Читаем Сказки: Селеста и Король, Бабочка и Мишель, Красная смородина и Мишель. полностью

Селеста взяла коня под уздцы и вошла в город. Ей показалось, что она попала на праздник, настолько нарядны были те немногие люди, которые встретились на её пути. Женщины были в пышных платьях и украшениях изумительной красоты. Витрины магазинов ломились от ювелирных изделий из жёлтого металла.


«Наверно, это и есть золото, – подумала Селеста, – а разноцветные стекляшки – драгоценные камни. Я обязательно завтра что-нибудь куплю своей маме. Она будет ослепительно выглядеть в этих украшениях. А сейчас мне надо найти ночлег и покормить Жардина».


На следующий день Селеста отправилась в магазин. Работник магазина встретил её вежливо, но немного удивлённо, окинув взглядом её скромный наряд.


– Добрый день, милая девочка. Ты, наверное, ищешь работу?

– Добрый день, господин. Нет, я хочу купить для мамы ваши украшения. На нашей Планете нет такой красоты.

– На твоей Планете? Как интересно ты говоришь. А у тебя есть деньги? – спросил Работник магазина.

– Немного, но я могу их заработать. Я умею готовить, стирать, убирать.

– Люди, которые могут всё это делать, не имеют денег, чтобы купить эти украшения. Это бедные люди. Но ты можешь продать своё ожерелье из жемчуга. Никогда не видел таких крупных жемчужин. И на эти деньги купить украшения для мамы.

– Ожерелье не из жемчуга, и оно не продаётся, – ответила Селеста.

– Очень жаль, – ответил Работник. – Оно очень красивое.

– Спасибо, это приятно слышать, – сказала Селеста. – Вы говорите, что в вашем городе много бедных людей, но я никого не видела. Все очень нарядные.

– Конечно, не видела. Они все на работе. Кто-то должен печь хлеб, готовить еду, добывать золото, обрабатывать драгоценные камни, продавать золотые украшения. Да, милая девочка, я такой же бедняк, как и остальные. Всё это принадлежит Градоначальнику.

– В вашем городе есть Золотая гора и Море драгоценных камней. Так мне сказали стражники. И они сказали, что это богатство. Неужели вы не можете всё это раздать людям? Поделиться с ними? И все стали бы богатыми и счастливыми.

– В нашем городе мало счастливых людей. Богатые боятся потерять своё богатство, а бедные еле сводят концы с концами, чтобы не умереть с голоду, – ответил Работник.

– Но это же несправедливо, – заметила Селеста. – Я побывала во многих городах и сёлах и встречала много счастливых и добрых людей. Думала, что на такой красивой планете, как ваша, все люди должны быть счастливыми.

– А ты знаешь, как живут люди на других планетах? – с улыбкой спросил Работник.

– Не на всех. Только на одной. И поверьте, жить на ней очень грустно и одиноко, когда нет друзей. – ответила Селеста. – И изменить ничего нельзя.

– Милая девочка, – сказал Работник, – всегда можно что-то изменить, но это очень сложно. Я пытался несколько раз. У меня, к сожалению, не получилось.

– Вы хотели что-то изменить в вашем городе? – спросила Селеста.

– Да, я хотел, чтобы наши жители избрали нового Градоначальника, – ответил Работник, – но для этого надо весь народ собрать в одном месте. Таковы законы нашего города.

– У меня есть Помощники, – предложила Селеста. – Они сделают всё, что я им скажу. Они помогут вам. Так хочется, чтобы все были счастливы. Скажите, что нужно сделать?

– Надо всего лишь собрать народ, – ответил Работник. – Но вряд ли тебе это под силу. Не смогут люди покинуть свои рабочие места. Им это запрещено.

– Но я это смогу. Вернее, сможет один из моих Помощников. Скажите, в вашем городе бывают праздники? – спросила Селеста.

– Праздники? Нам запрещено устраивать праздники. Приказ Градоначальника, – сказал Работник и тяжело вздохнул.

– Значит, нам надо устроить праздник, – утвердительно сказала Селеста.

– Ты маленькая девочка. Если ты пойдёшь против Градоначальника, тебя посадят в тюрьму, – возразил Работник.

– Мне скоро будет четырнадцать лет. Я не маленькая. Вы мне только покажите, пожалуйста, где находится ваша Золотая гора и Море драгоценных камней. Мы же сможем собрать весь народ там? – спросила Селеста.

– Я могу показать. Но это место охраняют сто стражников Градоначальника, – предупредил Селесту Работник.

– Очень надеюсь, что мой Помощник справится, – с гордостью ответила Селеста.


Работник закрыл магазин и повёл Селесту на окраину города. Только сейчас, идя по городу, девушка обратила внимание на выражение лиц у людей. Вчера ей показалось, что она попала в город-праздник, а сегодня… Блеск и красота украшений не могла скрыть напряжённость и страх в глазах людей.


«Видимо, богатство не делает людей счастливыми», – подумала Селеста.


Они совсем близко подошли к высокой горе, которая сияла золотыми бликами на солнце так, что слепила глаза. Возле подножья горы работали люди, а стражники наблюдали за ними.

Рядом с горой Селеста увидела огромную яму, доверху заполненную разноцветными стеклянными камешками, такими же маленькими, как и её капсулы.


«Теперь я знаю, как выглядят драгоценные камни, – подумала Селеста. – Для меня это просто стекляшки. На моей планете таких много, но никто не считает их драгоценностью».


– И это всё принадлежит Градоначальнику? – спросила Селеста.

– И его семье, – добавил Работник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Встреча с неведомым (дилогия)
Встреча с неведомым (дилогия)

Нашим читателям хорошо известно имя писательницы-романтика Валентины Михайловны Мухиной-Петринской. Они успели познакомиться и подружиться с героями ее произведений Яшей и Лизой («Смотрящие вперед»), Марфенькой («Обсерватория в дюнах»), Санди и Ермаком («Корабли Санди»). Также знаком читателям и двенадцатилетний путешественник Коля Черкасов из романа «Плато доктора Черкасова», от имени которого ведется рассказ. Писательница написала продолжение романа — «Встреча с неведомым». Коля Черкасов окончил школу, и его неудержимо позвал Север. И вот он снова на плато. Здесь многое изменилось. Край ожил, все больше тайн природы становится известно ученым… Но трудностей и неизведанного еще так много впереди…Драматические события, сильные душевные переживания выпадают на долю молодого Черкасова. Прожит всего лишь год, а сколько уместилось в нем радостей и горя, неудач и побед. И во всем этом сложном и прекрасном деле, которое называется жизнью, Коля Черкасов остается честным, благородным, сохраняет свое человеческое достоинство, верность в любви и дружбе.В настоящее издание входят обе книги романа: «Плато доктора Черкасова» и «Встреча с неведомым».

Валентина Михайловна Мухина-Петринская

Приключения / Книги Для Детей / Детская проза / Детские приключения