Читаем Сказки Смоленского края полностью

 — Ванька — старушкин сын, гляди в окошко, что Яга делает, а я буду есть и за тебя и за себя!

 Яга бьет кобыл проволокой и спрашивает:

 — Почему вы не разбежались?

 — Куда ни кидались, нигде места нет: в лесу волки и медведи, в поле пчелы насмерть заедают, в воде в тех местах рыбы, раки за ноги хватают — и только покой, что около него.

 Пропас Ванька все лето у Яги кобыл, собака и говорит ему:

 — Будут жеребиться кобылы. Баба-яга отберет силу от одиннадцати жеребят и вложит в двенадцатого.

 Входит Яга и говорит Ивану:

 — Сегодня будут жеребиться кобылы, можешь выбирать себе жеребенка.

 Собака говорит Ивану:

 — Будем обедать, опять гляди, что Яга будет в хлеву делать: какого жеребенка в угол положит, того и выбирай!

 Баба приходит в дом. Они уже пообедали, она и говорит Ивану:

 — Иди, выбирай себе жеребенка!

 Приходит в хлев Иван и говорит:

 — Вот тот, что в углу лежит.

 Яга отдала жеребенка.

 Ванька вывел на дорогу, а жеребенок и говорит:

 — Ванька — старушкин сын! Дай мне покататься!

 Ванька повод опустил. Жеребенок покатался, встал, встряхнулся и сделался таким жеребцом, что ни в сказке сказать, ни пером описать.

 — Можешь теперь садиться, Ванька, на меня и ехать куда тебе надо!

 Ванька сел и поехал к царице. Приезжает к ней, змея дома нет. А на воротах сидит сторож — двуглавый орел. Ванька махнул платочком, орел заснул. Въехал Ванька во двор, коня поставил в конюшню, заходит к царице. Она его ожидает. Сели они вдвоем на богатырского коня и поехали.

 Змей прискакал. Царицы нет. Узнал, что они удрали, и бросился в погоню на своем коне.

 Ванька услышал погоню, на своего коня крикнул. Конь его как заржал, так на деревьях все листья осыпались. Змей крикнул на своего коня. Тот как заржал, так Иванов конь спотыкнулся. Иван-царевич повернул своего коня против змея и крикнул:

 — Нападай кровь на кровь!

 Жеребцы стали на дыбы, а Ванька — старушкин сын выхватил из кармана яйцо, в котором была змеева смерть, ударил змею в грудь, тот сразу умер.

 Ванька сел на змеева коня, а жену посадил на своего, и поехали они в свое царство-государство.

 Приехали домой. Ванька съездил за своей матерью-старушкой, привез ее в царский дворец, и завели они по случаю счастливого возвращения домой пир на весь мир.

 И я там был, мед, пиво пил, по губам текло, а в рот не попало. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира