Читаем Сказки старого дома 2 полностью

— Конечно, какие могут быть возражения, Серж, против такой блестящей компании? Я просто польщен вашим вниманием к моему заведению. Чем могу служить?

Подаю знак девочкам и, положив сумки на свободные стулья, усаживаемся за столик с хозяином.

— Понимаете, Мишель, мы здесь оказались совершенно случайно и без денег. Вы не подскажете, где тут у вас можно было бы поменять немного золота на бумажные деньги?

— Золота? Разве что только у Феликса. Сверните налево, и это будет за углом второй дом. У него можно поменять что угодно на что угодно.

— Спасибо, Мишель. Я тогда отойду на минутку и оставлю своих спутниц на ваше попечение. Приглядите, чтобы их никто не обидел.

— Никаких возражений. Такая прелесть в моем кафе! Можно их угостить вином?

— Вином лучше не надо. У вас есть хороший лимонад?

— Конечно. Всякий разный. И притом свежий. Каждый день привозят из Парижа.

— Вот лимонад — как раз то, что нужно. А если бы были еще и пирожные, то стало бы совсем чудесно. Я за всё заплачу.

— Пирожных нет, но можно послать за ними в кондитерскую напротив.

— Очень хорошо. Бисквитные с кремом были бы очень желательны, и побольше. Я тоже присоединюсь.

Оставляю кафе и сворачиваю за угол. Действительно, на втором от угла доме красивая вывеска «Антиквариат Феликса. Сувениры, подарки, ссуды». Звон колокольчика над дверью. Внутри красиво и изобильно. Старинные часы, картины, статуэтки, восхитительная мебель и великое множество других поразительных вещей. Просто глаза разбегаются. Хозяин за прилавком. Седой, лет шестидесяти и в больших очках.

— Мне посоветовал обратиться к вам хозяин кафе Мишель.

— Чем могу быть полезен?

— Не смогли бы вы обменять мне немного золота на бумажные деньги? Оказался внезапно без наличных в кармане.

— Отчего же — если немного, то нет препятствий.

— Достаю из кармана пару ауреусов и кладу на прилавок.

Антиквар берет одну из монет и закручивает ее волчком на стекле прилавка, прислушиваясь к звону трепещущей монеты.

— Хорошее золото.

Достает лупу и разглядывает обе.

— Если бы не надписи, то я дал бы голову на отсечение, что монеты древнеримские.

— Да, действительно, — это сувениры.

— Не морочьте мне голову, молодой человек! Следы времени остаются даже на золоте. Никакие это не сувениры, но и что это на самом деле, я тоже сказать не могу.

— А у вас не найдется римской монеты? Никогда не видел. Интересно бы взглянуть.

— Сейчас, подождите.

Антиквар вышел и вернулся минут через пять.

— Вот, — и кладет свою монету рядом с моими.

Тоже золотой ауреус, но с надписями на латыни. Абсолютные копии, если бы не буквы. Я уже давно перестал понимать, что происходит в наших мирах с историей. Вроде ее в буквальном виде не существует и не может существовать — и вдруг где-то неожиданно прорывается.

— Да, интересно, но я претендую на обмен лишь по цене золота.

— Вот и хорошо. Вес я знаю. Я дам вам по тысяче двести франков за штуку. Устроит?

— Вполне, но если возможно, разными купюрами для карманных расходов.

— Пожалуйста, — и антиквар отсчитывает мне весьма внушительную пачку купюр разного достоинства.

В кафе царит молчаливое веселье. Публика тихо давится от смеха, глядя на Охоту с Феридой, а те ничего вокруг не замечая, лакомятся бисквитными пирожными и лимонадом. Мордашки перемазаны кремом. У Охоты в нём даже кончик носа.

— Мишель, что же вы так! Я ведь просил приглядеть, чтобы девушек никто не обидел, а вы сами что устроили. Неужели нельзя было дать им ложки?

— Извините, Серж, я просто не успел. А потом подумал, что всё равно уже поздно. Вот ложки. Когда пирожные принесли, я как раз и пошел за ложками, а когда вернулся, то такую картину и застал.

— Принесите влажную салфетку.

Аккуратно оттираю измазанные личики и пальцы от крема. А девочки совершенно не стесняются окружающих.

— Вкусно-то как! Никогда такой штуки не встречала, — восхищается Ферида.

— Да, в Риме такого не найдешь, — вторит ей Охота. — Можно продолжать?

— Можно, но, пожалуйста, только ложками. Вот так, как я. Мишель!

— Да!

— Скажите, пожалуйста, когда поезд на Париж.

— Через полчаса. Почти сразу как пройдет Восточный экспресс, который здесь не останавливается. От Марли до Парижа пятнадцать минут езды с одной остановкой. Так что нет смысла брать дорогие места. Можно доехать за полтора франка с человека.

— Отлично. У вас очень симпатичное кафе.

— Спасибо. Заходите, когда опять окажетесь в наших краях.

— Непременно.

Мишель запросил с нас двадцать пять франков. Дал ему тридцать. Билеты по полтора франка в сидячий вагон. В сидячий, так в сидячий. На перроне почти никого. Прогрохотал Восточный экспресс. При подходе нашего поезда мы всё-таки немного напряглись, но пугаться уже не стали и вполне чинно вступили в вагон. И здесь народу тоже немного. Весь недолгий путь девочки простояли у окна, с восторгом глядя на проплывающий пейзаж и подставляя лица упругому ветру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки старого дома

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме