Читаем Сказки старой Франции полностью

На следующее утро принц снова пустился в путь и вечером заночевал на другом постоялом дворе, на много лье отстоящем от предыдущего. Утолив жажду тамошней водой, Людуэн остался очень недоволен и предложил хозяину купить у него волшебный кувшин всего за каких-то двести золотых. Хозяин постоялого двора с радостью согласился, и кошелёк Людуэна стал таким тяжёлым, каким не был ещё никогда.

Принц же поехал дальше искать своих братьев.

Наконец-то он добрался до трактира, где все эти годы его старшие братья бражничали да веселились. Там он узнал страшную правду о том, что его братья, промотав все деньги, были брошены в темницу за долги.

Думал-думал Людуэн, как непутёвых братьев вызволить, – ничего придумать не мог. Но, на его счастье, старый король той страны как раз вёл войну с соседом, и принц, как следует поразмыслив, решил наняться к нему на службу, а там как Бог даст.

Король поначалу не хотел брать невысокого да худого Людуэна на службу, но принц смог убедить его, что такого хорошего воина, как он, нет на службе ни у одного короля в мире и что без его помощи королю в войне не победить. Да и за свою службу он просит немного: освободить из тюрьмы своих непутёвых братьев.

Правитель поразился такой наглости, но уж очень ему хотелось в войне победить, поэтому он подумал: чем, мол, чёрт не шутит. А если этот заморыш обманет его, то он казнит и его самого, и его пропойцев-братцев.

На следующее утро встал Людуэн пораньше и во главе небольшого войска отправился на войну, не забыв при этом прихватить с собой чудо-саблю. И сколько бы принцу по дороге врагов ни встречалось, всех он одолевал с помощью своей волшебной сабли. И так в конце концов одержал победу.

Возвратился он к королю, и тот на радостях выпустил из тюрьмы старших принцев. Однако Людуэн, будучи человеком от природы честным, пожелал расплатиться со всеми их долгами и, чтобы выручить денег, продал свою чудо-саблю.

– Не пристало людям благородным от долгов бегать да обманом жить, – сказал он, отдавая деньги хозяину постоялого двора.

Закончив все свои дела, пустились принцы в обратный путь. Весел был Людуэн, но невеселы были его братья. Их сердца съедала чёрная зависть, что хилый да немощный брат их добыл отцу птицу Дредейн. И задумали они птицу присвоить.

Вскоре им и случай представился. Когда Людуэн проезжал мимо колодца, братья нагнали его и сбросили с седла прямо в воду. А потом подхватили под уздцы его чудесного коня, к седлу которого была привязана золотая клетка с волшебной птицей, и что есть духу поскакали прочь.

Однако Людуэну не судьба была утонуть. Как только старшие принцы скрылись из виду, к колодцу подбежала та самая белая лисица, что так выручила младшего принца в волшебной стране, и опустила в воду свой длинный хвост. Людуэн схватился за него и выбрался на свет божий.

Когда же он отдышался, лисица ему сказала:

– Ты, должно быть, гадаешь, кто я и почему тебе помогаю? Помнишь ли ты несчастную старушку в жалкой хижине среди леса? На самом деле я добрая волшебница, и теперь я отплачу тебе добром за твоё добро и заботу обо мне. Ступай домой и ничего не бойся. Когда же станешь подходить к замку, купи у первого встречного нищего его одежду. Только отдай за неё все деньги, которые у тебя ещё остались. В таком виде иди во дворец и попроси взять тебя на любую работу. Главное же – ничего не бойся, зло будет наказано.

А что же старшие принцы? Они вскоре приехали домой и сказали королю, что именно они достали чудесную птицу, а где сейчас их младший брат, они знать не знают. Грустно стало королю оттого, что его младший сын сгинул в пути, но делать нечего.

Когда же он попробовал прикоснуться к волшебной птице Дредейн, то она страшно закричала голосом звериным, засвистела так, что у придворных шапки с голов попадали, да замахала могучими крыльями. Не смог король даже одним пальцем до неё дотронуться.

И так было всякий раз, когда король пытался прикоснуться к ней, чтобы исцелить свой тяжёлый недуг. С каждым днём ему становилось всё хуже и хуже.

А тем временем Людуэн добрался до дворца и, переодевшись в нищенскую одежду, стал расспрашивать слуг, не найдётся ли для него какой работы, хоть и самой тяжёлой.

Услышал его старший принц и велел ему отправляться свиней пасти.



Людуэн так хорошо исполнял свои обязанности, что главный свинопас на Людуэна нарадоваться не мог. Однако главный конюх короля пожелал, чтобы чудесный пастух работал на него. Делать нечего, стал Людуэн за конями ухаживать. И вскоре они у него стали такими красивыми, сильными да быстрыми, что все люди только дивились такому чуду.

Решили тогда старшие принцы воспользоваться его умением со всякими животными ладить.

– Послушай, дорогой брат, – сказал как-то средний принц, – а давай этого бедолагу приставим к волшебной птице Дредейн. День ото дня становится она только злее. А вдруг этому оборванцу и удастся с ней поладить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже