Читаем Сказки странствий полностью

Он поцеловал её руку: жест, вполне допустимый между близкими родственниками. Закрыл глаза. Бледность стала меньше, по-видимому, силы возвращались к нему. Анна сидела рядом, пока дыхание Ричарда не стало ровным и спокойным.

– Прошу вас, позовите меня, если ему что-либо понадобится, – попросила она медбрата.

– Обязательно, леди.

В кают-компании Анну окружили вниманием. Офицеры наперебой расспрашивали гостью, предлагали свои услуги. Стараясь следить за каждым словом, женщина быстро позавтракала и начала прощаться: она опасалась, что может нечаянно проговориться или сказать нечто такое, что вызовет подозрение. Но всё же на один вопрос пришлось ответить.

– Вы встречались с их капитаном, миссис Уоллсон? Говорят, он неплохой малый, образованный и смелый капитан.

– Нет, мне не удалось с ним поговорить. Все переговоры вёл старший помощник по имени Джон.

И она поднялась, чтобы удалиться, но в этот момент один из молодых офицеров пристально взглянул на неё. Анна смешалась: ложь для неё была просто ужасна. Сославшись на усталость, она поспешила выйти; мужчина последовал за ней. Возможно, ей лишь показалось, что он что-то знает, она напрасно тревожится, но стоило Анне остановиться у борта, как офицер подошёл и очень учтиво попросил уделить ему несколько минут. Анна смотрела на горизонт, стараясь не выдать волнения, но остро чувствуя опасность.

– Я знал Ричарда Гардсона, – неожиданно прямо заговорил офицер, – я был ему другом.

Она подняла глаза.

– Мы учились вместе в морском училище, – пояснил он.– Ричарду всегда с трудом давалась дисциплина, но он был честен, справедлив, и все любили его. Возможно, он изменился?

Мужчина смотрел на неё очень открыто, и Анне стало спокойнее.

– Нет, не изменился, – тихо сказала она.

– Я этому рад. Вы не стали бы защищать его, если бы было иначе?

Офицер помолчал.

– Он потерял свой корабль, и, возможно, теперь его жизнь обретёт другое русло. Хотелось бы верить в это. В одном я уверен: если его любит такая женщина, как вы, он этого заслуживает. Ведь вы… любите его?

Анна не ответила, но её взгляд говорил красноречивее слов.

– Помогите ему. Сила, которая есть в вас, способна на многое, – офицер поклонился. – И не беспокойтесь за вашего брата: пока он здесь, ему ничто не грозит.

Анна долго стояла одна; волнения этого утра совсем опустошили её. Больше всего на свете ей хотелось очутиться в безопасности, на земле. Но пока она здесь, она рядом с ним, а значит, каждая минута – бесценна.


Два дня прошли незаметно. Всё своё время Анна проводила возле Ричарда, демонстрируя всему экипажу пример нежной сестринской любви. Следуя совету врача, она запрещала ему говорить. Иногда брала книгу и просто читала, сидя рядом, а он любовался её склоненной головой, опущенными ресницами. В лазарет постоянно заглядывали молодые офицеры. Ричард ревновал безумно: он прекрасно понимал, что их интересует вовсе не здоровье раненых.

– Мне нужно было назвать тебя своим мужем, тогда посетителей было бы меньше, – тихо смеялась «сестра».

Наконец, показался порт N. Стоя у борта, Анна вдыхала сырой утренний воздух и наблюдала, как медленно сокращается расстояние между берегом и кораблём. Внезапно к ней подошел тот офицер. Он поклонился и подал маленький свёрток:

– Передайте это вашему брату.

Глянув по сторонам и убедившись, что их никто не слышит, тихо продолжил:

– Тут письмо и немного денег на первое время. Они вам понадобятся.

Анна с благодарностью приняла подарок.

– Вы не назвали мне вашего имени, сэр, – сказала она.

– Джеймс Робертсон, леди. Прощайте.

И он удалился.

Анна держала свёрток в руках, когда на палубу вышел Ричард. Его мучило головокружение, но он старался, чтобы она не заметила этого.

– Ты говорила с кем-то? – спросил он. – Голос показался мне знакомым.

– Я потом тебе расскажу…

Наконец, спустили шлюпку, крепкие матросы сели на вёсла, и через четверть часа, прикрываясь плащами от сильного ветра, они сошли на берег. Небольшой порт встретил их маленькими, крепко сколоченными домиками, аккуратными улицами и безразличными взглядами рабочих. «Как невыразимо приятно вновь обрести твёрдую землю под ногами! – подумала Анна. – Но главное, конечно, в другом: здесь никто не знает Ричарда, а значит, он в безопасности…»

Найдя гостиницу, они сняли номер с ванной и, как настойчиво просил Ричард, с диваном.

– Моя жена плохо спит по ночам, – ответил он на удивлённый взгляд хозяйки: зачем молодой паре диван? – А потому будет лучше, если я не стану мешать ей.

Они поднимались по ступенькам.

– Я записал тебя как миссис Ричард Гардсон, – улыбнулся капитан.

Едва дверь в номер за ними закрылась, он бросился целовать её.

– Ричард, Ричард, ванну! – смеялась Анна.

Она приняла ванну, переоделась в своё платье, которое ей удалось привести в порядок на корабле, и задумалась. Ричард ушёл, чтобы встретиться с другом, живущим в порту. Он оказался тронут, когда Анна отдала ему письмо старого товарища. Деньги пришлись как нельзя более кстати.

– Я верну ему всё, когда стану на ноги, – задумчиво проговорил он.

– Чем ты собираешься заняться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии