Он поцеловал её руку: жест, вполне допустимый между близкими родственниками. Закрыл глаза. Бледность стала меньше, по-видимому, силы возвращались к нему. Анна сидела рядом, пока дыхание Ричарда не стало ровным и спокойным.
– Прошу вас, позовите меня, если ему что-либо понадобится, – попросила она медбрата.
– Обязательно, леди.
В кают-компании Анну окружили вниманием. Офицеры наперебой расспрашивали гостью, предлагали свои услуги. Стараясь следить за каждым словом, женщина быстро позавтракала и начала прощаться: она опасалась, что может нечаянно проговориться или сказать нечто такое, что вызовет подозрение. Но всё же на один вопрос пришлось ответить.
– Вы встречались с их капитаном, миссис Уоллсон? Говорят, он неплохой малый, образованный и смелый капитан.
– Нет, мне не удалось с ним поговорить. Все переговоры вёл старший помощник по имени Джон.
И она поднялась, чтобы удалиться, но в этот момент один из молодых офицеров пристально взглянул на неё. Анна смешалась: ложь для неё была просто ужасна. Сославшись на усталость, она поспешила выйти; мужчина последовал за ней. Возможно, ей лишь показалось, что он что-то знает, она напрасно тревожится, но стоило Анне остановиться у борта, как офицер подошёл и очень учтиво попросил уделить ему несколько минут. Анна смотрела на горизонт, стараясь не выдать волнения, но остро чувствуя опасность.
– Я знал Ричарда Гардсона, – неожиданно прямо заговорил офицер, – я был ему другом.
Она подняла глаза.
– Мы учились вместе в морском училище, – пояснил он.– Ричарду всегда с трудом давалась дисциплина, но он был честен, справедлив, и все любили его. Возможно, он изменился?
Мужчина смотрел на неё очень открыто, и Анне стало спокойнее.
– Нет, не изменился, – тихо сказала она.
– Я этому рад. Вы не стали бы защищать его, если бы было иначе?
Офицер помолчал.
– Он потерял свой корабль, и, возможно, теперь его жизнь обретёт другое русло. Хотелось бы верить в это. В одном я уверен: если его любит такая женщина, как вы, он этого заслуживает. Ведь вы… любите его?
Анна не ответила, но её взгляд говорил красноречивее слов.
– Помогите ему. Сила, которая есть в вас, способна на многое, – офицер поклонился. – И не беспокойтесь за вашего брата: пока он здесь, ему ничто не грозит.
Анна долго стояла одна; волнения этого утра совсем опустошили её. Больше всего на свете ей хотелось очутиться в безопасности, на земле. Но пока она здесь, она рядом с ним, а значит, каждая минута – бесценна.
Два дня прошли незаметно. Всё своё время Анна проводила возле Ричарда, демонстрируя всему экипажу пример нежной сестринской любви. Следуя совету врача, она запрещала ему говорить. Иногда брала книгу и просто читала, сидя рядом, а он любовался её склоненной головой, опущенными ресницами. В лазарет постоянно заглядывали молодые офицеры. Ричард ревновал безумно: он прекрасно понимал, что их интересует вовсе не здоровье раненых.
– Мне нужно было назвать тебя своим мужем, тогда посетителей было бы меньше, – тихо смеялась «сестра».
Наконец, показался порт N. Стоя у борта, Анна вдыхала сырой утренний воздух и наблюдала, как медленно сокращается расстояние между берегом и кораблём. Внезапно к ней подошел тот офицер. Он поклонился и подал маленький свёрток:
– Передайте это вашему брату.
Глянув по сторонам и убедившись, что их никто не слышит, тихо продолжил:
– Тут письмо и немного денег на первое время. Они вам понадобятся.
Анна с благодарностью приняла подарок.
– Вы не назвали мне вашего имени, сэр, – сказала она.
– Джеймс Робертсон, леди. Прощайте.
И он удалился.
Анна держала свёрток в руках, когда на палубу вышел Ричард. Его мучило головокружение, но он старался, чтобы она не заметила этого.
– Ты говорила с кем-то? – спросил он. – Голос показался мне знакомым.
– Я потом тебе расскажу…
Наконец, спустили шлюпку, крепкие матросы сели на вёсла, и через четверть часа, прикрываясь плащами от сильного ветра, они сошли на берег. Небольшой порт встретил их маленькими, крепко сколоченными домиками, аккуратными улицами и безразличными взглядами рабочих. «Как невыразимо приятно вновь обрести твёрдую землю под ногами! – подумала Анна. – Но главное, конечно, в другом: здесь никто не знает Ричарда, а значит, он в безопасности…»
Найдя гостиницу, они сняли номер с ванной и, как настойчиво просил Ричард, с диваном.
– Моя жена плохо спит по ночам, – ответил он на удивлённый взгляд хозяйки: зачем молодой паре диван? – А потому будет лучше, если я не стану мешать ей.
Они поднимались по ступенькам.
– Я записал тебя как миссис Ричард Гардсон, – улыбнулся капитан.
Едва дверь в номер за ними закрылась, он бросился целовать её.
– Ричард, Ричард, ванну! – смеялась Анна.
Она приняла ванну, переоделась в своё платье, которое ей удалось привести в порядок на корабле, и задумалась. Ричард ушёл, чтобы встретиться с другом, живущим в порту. Он оказался тронут, когда Анна отдала ему письмо старого товарища. Деньги пришлись как нельзя более кстати.
– Я верну ему всё, когда стану на ноги, – задумчиво проговорил он.
– Чем ты собираешься заняться?