Читаем Сказки тени (СИ) полностью

— А... — Кажется, Оэлун действительно пытался что-то вспомнить. — Ты же сын тех, крылатых с завидным гонором — жаль, остались от них только ошмётки... Как звали твоих родителей, напомни-ка мне?

— Ошмё… Что? — Тао растерял все слова. — Мои родители не ошмётки!

— Как угодно. — Оэлун явно собирался просто его обойти.

— Да подождите! Господин Оэлун, я для вас взял, вот! — Тао гордо протянул мешок, но, кажется, это у Оэлуна вызвало только большее замешательство.

— Это… еда?

— Да! А ещё вас господин Юнсан искал.

Оэлун наконец внимательно рассмотрел Тао, стянул платок с лица и улыбнулся, обнажив острые зубы. Когтистая рука, вместо того чтобы — как Тао надеялся — взять подарок, похлопала его по щеке.

— Ум-то достался от папочки — тоже птичий… Возвращайся к Юнсану.

— Но... еда…

— Я могу тебя съесть, если посчитаю, что голоден, — доверительно сообщил ему Оэлун. — Мой брат так и не научил тебя не искать плохой компании?

— Но вы же дэв, а не эти…

Сейчас или никогда!

— Что там было, в Сораане, господин Оэлун?

— Переговоры, — туманно ответил Оэлун. — Передай моему брату, что я обязательно к нему загляну.

— Он очень вас искал, господин…

— И всенепременно найдёт. Иди. — Оэлун крепко сжал плечи мальчишки, развернул его и подтолкнул. — Иди-иди, чтобы Юнсан не волновался зря.

Тао чувствовал себя омерзительно глупым и бесполезным. И что теперь делать с этим мешком? Придётся самому есть...

***

Вечером Оэлун действительно пришёл к Юнсану.

Тао пытался подслушать разговор, но стоило ему подойти поближе к нужному коридору, как что-то подхватило его и мягко вытолкнуло в соседнюю комнату, а дверь гулко захлопнулась перед его носом.

Да что же это такое! Как он может понять, что правильно, а что нет, когда его ни во что не посвящают?! Но над городом уже сгустились тучи и загремел гром, и Тао точно знал: это оттого, что злится Юнсан. Поэтому пришлось сидеть в комнате тише мыши. Впрочем, гроза не перешла в ураган, и Тао решил, что братья разошлись мирно.

А с утра Оэлун исчез, и никто не мог сказать Тао, куда он пошёл после беседы с Юнсаном. Стражники разводили руками, Юнсан молчал, и Тао оставалось только пыхтеть. Небо над городом, занятым дэви, всё ещё было затянуто тяжёлыми грозовыми тучами.

Набравшись храбрости, Тао зашёл в библиотеку лун-вана.

— Я так не согласен!

— Мальчик... — Юнсан устало посмотрел на Тао. — Что на этот раз?

— Что было в Сораане — вы скрываете, что сделал Оэлун — тоже. Как я должен понять, что произошло?!

— А что ты хочешь узнать? — Юнсан отложил свитки, чтением которых был занят, и подошёл к Тао.

Лун-ван с недовольством думал о том, что тоже хотел бы знать, что сделал его брат, но эти мысли точно предназначались не для Тао. Сколько бы ни длился их вчерашний разговор с Оэлуном — Юнсан так и остался с чувством, что его обвели вокруг пальца.

— Ну… За что изгнали вашего брата?

— За то, что пошёл своим путём, а не тем, который требует Небо.

— Он плохой?

— Оэлун... — Юнсан даже задумался. — Нет. Он себе на уме, но он же спас тебя, верно?

— Но его на порог даже не пускают.

— Есть за что.

— Я не понимаю. — Тао нахмурился. — А вы тогда почему его защищаете?

— Потому что он всё ещё дэв. Всё ещё мой брат. И всё ещё приносит потерявшихся детей обратно домой, — улыбнулся Юнсан. — Когда мы были маленькими, правда, он предпочитал приносить рогатых жуков. Я их боялся до ужаса, а его занимало.

— Может, он приносил, чтобы вас пугать?

— Конечно, вредность у него была врождённой. Но не зло. Когда меня чуть не укусила ядовитая змея — убил её Оэлун.

Тао покосился на окно — небо посветлело, сквозь тучи стали пробиваться солнечные лучи. Странные всё-таки эти драконы.

— И каков его путь?

— Он не говорит. Видишь ли, — Юнсан взъерошил волосы Тао, — помнить о своём пути очень важно для дэви. Когда ты забываешь о нём, Небо отворачивается от тебя. Не думаю, что Оэлун забыл, скорее он придумал что-то своё. А ты?

— Я?

— Чего хочешь ты, Тао?

Тао нахмурился, но Юнсан терпеливо ждал.

— Я хочу, чтобы всего этого не было. Асур. Чтобы не умирали родители. Чтобы никто не рисковал. Я хочу быть полезным Небу!

— Тогда вместо того, чтобы злиться, что тебя не посвящают во что-то, может, стоит стать взрослее, чтобы на тебя смотрели, как на равного? Взросление, Тао, начинается с целей и их понимания. И тогда ты сможешь сделать многое, чтобы этого не было.

Юнсан развернулся и стал перебирать ящички у стены, пока не достал простенькую бамбуковую флейту.

— Начни с простого. Ты не контролируешь себя, не контролируешь свои силы. Научись вкладывать свою силу во что-то простое. Ветер любит музыку. А чистая музыка требует сосредоточенности. Поймёшь, что с ней делать — я верну тебе память. Хорошо?

— Хо... ро... шо…

Тао взял флейту и недоверчиво посмотрел на Юнсана. И всё? Он-то надеялся, что ему дадут меч, как у отца... Нет, правда, только флейту? И что ему с ней делать? Задудеть врага до смерти?

Но Юнсан явно не собирался говорить больше того, что уже сказал.

***

Прошло несколько месяцев, но как бы Тао ни бился над проклятой флейтой, получалось у него из рук вон плохо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже