Читаем Сказки тени (СИ) полностью

— Уверен, — подтвердил Бай, указывая на следы рук, смазавшие со стены сажу. — Слышал, там, внизу?! Выметайся оттуда, пока моё терпение не закончилось!

— Лучше не зли его, парень, — вздохнул Хуан, опустившись рядом на землю. — Нам не нужны проблемы. Скажем, что поймали тебя возле ворот, получишь двадцать ударов палкой и пойдёшь на все четыре стороны. Идёт?

Дэмин задумчиво поджал губы, затягивая бинты на поцарапанной ноге. Двадцать ударов он не переживёт.

— Или что? — спросил он, высунувшись из-за прогнившей балки.

— Что? — в замешательстве переспросил Хуан. — Небо милостивое, да там же ребёнок! — сплюнул он.

Бай цыкнул на него, демонстративно отколов копьём край циновки.

— Или ты просидишь там до утра, пока не пришлют отряд, чтобы разобрать завалы. Дальше тебя возьмут за шиворот и швырнут в темницу сыскного приказа, а после обвинения в мародёрстве уже никакие сделки не помогут.

«Можно подумать, вы мне помогать собираетесь», — хотел огрызнуться Дэмин, но вовремя прикусил язык. Он очень боялся, но именно страх делал его ум быстрым и по-крысиному острым. Нужно было задушить гордость и вести себя, как обычный ребёнок: изо всех сил давить на жалость и прикинуться дураком.

Выбора у него всё равно не было.

Впрочем, как и у всех.

— Я… я не хочу в темницу, — заплакал Дэмин, стараясь подавить дрожь в голосе. — Я прислуживал госпоже Циси, когда услышал, как её люди говорят об этом месте. Я подумал, что она будет благодарна, если я обгоню их, подумал, что она заметит меня, если я первым выполню её поручение… Я только хотел попросить, чтобы она дала матушке работу получше, и тогда, если бы госпожа Циси была благосклонна, нам больше не пришлось бы голодать…

— Мы уже поняли, — резко оборвал его Бай, и Дэмин заскулил, поспешив заткнуться.

Стражники обменялись тяжёлыми взглядами, а он поднял худое лицо на свет, глядя на них с выражением полной безнадёжности и бессилия. Худой, остролицый, с испуганными глазами — только по впалым щекам было видно, что мальчик не ел уже несколько недель. Хуан не выдержал и оттолкнул товарища.

— Хватит трястись. Поднимайся. Ты подслушал, как те люди замышляли прийти сюда, так? Если расскажешь нам, что они хотели найти, голодать тебе сегодня не придётся.

Дэмин всхлипнул и пролепетал:

— Госпожа Циси убьёт меня.

— После всего, что ты слышал, она тебя и так убьёт, — гаркнул Бай.

Хуан цыкнул на напарника. Дэмин почувствовал его сомнения и разревелся.

— Если она и попытается, то понесёт наказание по закону. Выходи, мальчик. Именем Императора, клянусь, ты будешь в безопасности.

Повисла долгая тишина. Дэмин выдержал паузу, чтобы показать своё замешательство, после чего снова всхлипнул, выглянул из укрытия и принялся неуклюже карабкаться по ступеням. И с каждым шагом к поверхности становилось яснее, что доверие к нему с каждой секундой тает.


Хуан всё ещё обеспокоенно следил за ним, но Бай приглядывался к лохмотьям, вспоминая бесчисленные часы патрулей по трущобам. Он хорошо знал местных детей, таких же беспризорников, способных перерезать горло за кошелёк; детей, которые звали на помощь, а потом заманивали прохожих в засаду в тёмных переулках. Чем ближе к свету фонаря, тем лучше он понимал: мальчишка куда старше и сознательнее, чем пытается выглядеть, а блики предательски выхватили рукоять заткнутого за пояс ножа. Ребёнок казался хилым и беспомощным, но он вызывал не жалость. Он вызывал…

— Попался, паршивец! — рыкнул Бай и с силой рванул беспризорника за плечо, как только смог до него дотянуться.

— Бай! — закричал Хуан.


Дэмин взвизгнул от боли и вскинулся на него, бешено глядя перед собой. На секунду в глазах потемнело — а потом он не думал. Выдрал из крошащейся доски гвоздь и воткнул его стражнику в руку, точно в щель, где лёгкий ламеллярный доспех расходился, открывая запястье. Бай завопил. Когда хватка разжалась, он даже не успел потянуться за копьём — Дэмин почуял угрозу и изо всех сил потащил гвоздь на себя, крепко сжимая металл костлявой ладонью. Тщетно пытаясь удержать равновесие, Бай упал прямо на деревянную балку.

Что-то мучительно хрустнуло.

Скрипнуло, треснуло, посыпалось на пол, и доски стали разваливаться одна за другой.

Задохнувшись от страха, Дэмин полез обратно так быстро, как только мог, оставляя на обломках кровь и обрывки ткани. Добравшись до середины лестницы, он почти покатился с неё, а завал проломился и рухнул, безвозвратно отрезав путь наверх.

Всё затихло. Наступила кромешная темнота.

Кровь стучала в висках, как бой барабанов. Оперевшись на локти, Дэмин закашлялся от сырости и понял, что пол залит водой. «Ну конечно!» — мысленно возмутился он, забравшись с ногами на ступеньки. В этом месяце начинался сезон дождей — неудивительно, что подвал затопило. Что он будет делать, если снова пойдёт дождь?

Дэмин часто заморгал, пытаясь найти хоть какой-то источник света, и беспомощно закрыл руками лицо. Бесполезно. Здесь он и сдохнет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези