Читаем Сказки, у которых три конца полностью

— А нет ли случайно в моём доме и фальшивых монет? Надо присмотреться!

Синьор Монетти, как вы уже знаете, был очень впечатлительным человеком, поэтому сама мысль о том, что где-то, в каком-то уголке его дворца, на крыше ли, в паркете, в дверях или в стене, может оказаться фальшивая монета, не давала ему покоя, буквально лишала сна.

И он стал разбирать свой дом в поисках фальшивых монет.

Начал с крыши и этаж за этажом спускался вниз.

И если находил фальшивую монету, очень радовался!

— Узнаю! Эту монету мне подсунул мошенник такой-то!

Синьор Монетти знал свои монеты все наперечёт, и фальшивых среди них нашлись считаные единицы, потому что он всегда был очень аккуратен и внимателен, когда имел дело с деньгами.

Но на какую-то минутку, понятное дело, каждый может отвлечься.

В конце концов синьор Монетти разобрал весь дом на кусочки и оказался сидящим на груде серебряных и золотых обломков.

Строить дом заново ему уже не хотелось.

Просто неинтересно.

А гору денег жаль.

Так и сидел он там злой-презлой, не зная, что делать.

А потом, то ли от злости, то ли от долгого сидения на этой груде монет, стал потихонечку уменьшаться — всё меньше и меньше делался, пока и сам в конце концов не превратился в копеечную монету.

Причём в фальшивую.

И люди, которые забрали потом его деньги, просто выбросили её — подальше в пустыню.



ДУДОЧНИК И АВТОМОБИЛИ



ил да был однажды волшебник-дудочник.

Впрочем, это старая сказка, её все знают. Про то, как город заполонили мыши, и один мальчик с помощью волшебной дудочки вывел их всех к реке, и они утонули в ней.

А мэр города не захотел поблагодарить дудочника, и тогда он увёл из города всех ребят…

Моя сказка тоже про дудочника.

И может быть, даже про того же самого.

А может, и нет.

На этот раз город заполонили… автомобили.

Они запрудили все улицы, все тротуары и площади, забили все подворотни.

Повсюду, куда ни глянь, стояли все, какие только существуют на свете, автомобили — легковые, грузовые, маленькие, похожие на коробочки, и длинные, как пароходы, автобусы, грузовики, самосвалы, целые автопоезда, фургоны и фургончики… (А вы какие ещё знаете?)

Многие из этих машин двигались с трудом, толкаясь бамперами и крыльями.

Но, пожалуй, ещё больше было таких машин, которые уже не могли двигаться, потому что им просто некуда было двинуться — места не было!



И они стояли, а люди ходили пешком.

Но и это оказалось не так-то просто.

Ведь машины занимали всё свободное пространство.

И людям приходилось протискиваться между машинами, перелезать через них и даже проползать под ними.



С утра и до вечера там и тут только и раздавалось:

— Ах! — Это какой-то пешеход ударился о капот.

— Ох! — Это прохожие столкнулись лбами, проползая под грузовиком.

Люди, понятное дело, просто из себя выходили от возмущения.

— Пора кончать с этим безобразием!

— Надо что-то предпринимать!

— Почему мэр не думает об этом?

Мэр слушал эти разговоры и ворчал:

— Думать-то я думал. Днём и ночью думал. И даже весь выходной думал. Да вот беда, ничего не могу придумать! Прямо не знаю, что и делать, что сказать и вообще за что хвататься! А ведь моя голова не глупее других.

Однажды пришёл к мэру маленький мальчик — в курточке из овчины, в деревянных башмаках, а на голове колпак, украшенный голубой лентой, — ни дать ни взять деревенский волынщик.

Только без волынки почему-то.

Мальчик попросил пропустить его к мэру, но охранник очень строго заявил:

— Оставь мэра в покое! Ему не до твоей волынки сейчас.

— Да у меня и нет её!

— Тем хуже. Нет, так зачем ты ему нужен?!

— Скажите ему, что я знаю, как освободить город от автомобилей.

— Что, что? Послушай, уходи-ка ты лучше отсюда подобру-поздорову, не то за такие шуточки можно и по шее схлопотать!

— Но вы всё-таки доложите обо мне мэру! Уверяю вас, не пожалеете…

Он так настаивал, что охранник в конце концов смилостивился и пропустил его.

— Добрый день, синьор мэр!

— Для кого добрый, а для кого и нет! Для меня он станет действительно добрым, только когда…

— …город будет освобождён от автомобилей! И я знаю, как это сделать.

— Ты? И кто же это тебя научил? Уж не коза ли какая рогатая?

— Кто научил, не важно. Давайте попробую. Вы ведь ничего не потеряете. А если пообещаете мне кое-что, то уже завтра у вас не будет никаких забот с автомобилями.

— Интересно, что же я должен пообещать тебе?

— Что, начиная с завтрашнего дня, на главной площади всегда смогут играть дети, и там поставят для них карусели, качели, катальные горки и другие аттракционы.



— На главной площади?

— На главной площади.

— И больше ничего не хочешь?

— Ничего.

— Тогда по рукам! Обещаю. Когда начнёшь?

— Сейчас же, синьор мэр…

— Ну, давай! Не теряй ни минуты!



Мальчик не потерял и секунды.

Он достал из кармана маленькую дудочку, вырезанную из ветки жасмина, тут же, в кабинете мэра, заиграл весёлую песенку, затем вышел на улицу и, продолжая играть, направился к реке.

И тогда…

— Смотрите! Что случилось с этой машиной? Она сама завелась!

— И эта тоже!

— Ой, а это же моя машина! Кто-то хочет украсть её! Держите вора! Держите вора!



— Да нет тут никакого вора, разве не видите? Машины сами заводятся!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей