Читаем Сказки Волшебного леса полностью

Со слезами на глазах выбежала Элиза из главного зала. Она бросилась на кровать в своей комнате и заплакала. Прекрасный юноша, первым отгадавший загадку, так и стоял у неё перед глазами. Если уж выходить замуж, то только за такого человека, а не за старика Паоло! Долго плакала Элиза, пока не услышала за окном какой-то странный звук. Девушка подошла к окну. Откуда-то слышалась прекрасная мелодия – какой-то неизвестный музыкант играл на флейте. Элиза выглянула наружу.



Прямо под окном ее комнаты сидел тот самый юноша, Андрес, и легко перебирал пальцами по тоненькой трубочке флейты, извлекая из нее нежную, немного грустную песню.

Девушка заслушалась. Никогда еще не слышала она такой волшебной музыки. Наконец Андрес положил флейту на колени и прислонился к стене замка. И тут Элиза позвала его:

– Андрес! Это я, Элиза.

Юноша вскочил.

– Ты давно здесь сидишь?

– Давно. Я подумал, что где-то здесь должно быть твоё окно, и играл, чтобы ты услышала меня.



Элиза улыбнулась.

– Ты плакала? – спросил Андрес.

– Да. Отец решил выдать меня за Паоло.

Андрес опустил голову.

– А ты? Ты хочешь за него замуж? – едва слышно спросил он.

– Нет! – горячо воскликнула Элиза. – Я… я… не хочу!

– А за меня? – голос Андреса звучал тверже. Юноша смотрел ей прямо в глаза.

Элиза кивнула.

– Тогда бежим! Прямо сейчас! – воскликнул Андрес. – На опушке моего леса живёт добрая фея, Бетина. Она помогает всем влюблённым. Я знаю, сам много раз помогал добраться до её дома парам из ближайших деревень. Бетина поможет и нам.

Элиза села на подоконник, зажмурилась и прыгнула вниз. Молодые люди взялись за руки и побежали через лес…

Идти пришлось далеко. Сумерки сгущались, становилось холодно, и, чтобы Элиза не замёрзла в лёгком платьице, Андрес набросил ей на плечи свой плащ. Они шли уже довольно долго, когда Элиза вдруг споткнулась и подвернула ногу. Тогда Андрес взял её на руки. Стало совсем темно. Андрес начал выбиваться из сил, но вдруг лес будто сам собой расступился, и влюблённые увидели прекрасную зелёную полянку, над которой вопреки всем законам природы светило яркое солнце. Андрес осторожно посадил Элизу на траву. Было ясно, что дом Феи где-то рядом, но поляна была пуста.

– Эй! Здесь есть кто-нибудь? – закричал Андрес, но даже эхо не повторило его вопрос. Стояла странная завораживающая тишина.

– Андрес, мы правильно пришли? Мне тут не нравится, – прошептала Элиза.

– Дом Бетины невидимый, – ответил Андрес. – Он появляется сам, надо просто подождать. Ничего не бойся, ведь я с тобой!

– И, кстати, я тоже с вами, – раздался откуда-то глухой голос старого волшебника. Молодые люди обернулись и увидели его самого. – Я предупреждал тебя, Элиза, чтобы ты не смела встречаться ни с кем из людей! Теперь забудь о пощаде!

– Отец… – хотела возразить девушка, но волшебник перебил дочь. Андрес обнял Элизу, словно пытаясь защитить её от неминуемой беды.



– Молчи, глупая девчонка! И ты, и твой женишок, – вы оба получите по заслугам! Я превращу вас в деревья! Вы будете стоять рядом, чувствуя боль и страдания друг друга. Зимой дикие звери обглодают вашу кору, летом дети сломают ваши ветки и выцарапают ножами на ваших стволах свои имена, а осенью крестьянин срубит вас, и вы превратитесь в пепел в его печи! Ха-ха-ха! Лучшего наказания и не придумать! – воскликнул Думбар.

Взмахнув рукой, он прокричал какое-то страшное заклинание и растаял в воздухе. А Элиза и Андрес так и остались стоять, обнявшись, посреди волшебной поляны.

Только это были уже не они. На том месте, где только что стояли девушка и юноша, выросли два дерева – тонкая молодая березка и тополь. Их стволы и ветви переплетались. Казалось, деревья обнимают друг друга, словно двое влюблённых…

С тех пор прошло много лет, но те два дерева всё ещё стоят посреди волшебной поляны. Их называют деревьями любви. О них рассказывают много разных легенд. Я слышала, что фея Бетина всё-таки расколдовала Андреса и Элизу, и они жили долго и счастливо в нашем лесу. А деревья так и остались здесь. К ним приходят влюблённые, чтобы произнести клятвы верности, их листья ласкает лёгкий ветерок, их ветви обмывает своими слезами дождик… Они будут стоять, пока существует наш лес. Потому что эти два дерева любят друг друга. А любовь, она ведь сильнее всего, что есть на свете.



Сказка вторая. Белый рыцарь

Белая шпага, белый конь –То Белый рыцарь скачет по полюВ белых глазах – яркий огонь,Белое сердце горит любовью.Белая шпага за честь и доброС чёрною шпагой бандита скрестится,Ну а душа полетит высоко,Словно прекрасная белая птица…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей