Читаем Сказочная любовь полностью

— Я немного перестаралась, — крикнула Грэйс, привычно беря четыре тарелки сразу. — Но не беда, тебе останется на завтра уже готовый ланч. И обед, и… — Благодаря лишь профессиональному навыку ей удалось удержать в руках тарелки, когда она переступила порог гостиной.

Их мнения в отношении обеда не совпали.

Грэйс мечтала о непринужденной дружеской трапезе за кофейным столиком, но Тайлер ухитрился создать романтическую, чувственную атмосферу.

Кофейный столик стоял в центре восточного ковра, на полу лежали большие подушки, горело с полдюжины свечей. Серебряные приборы и хрустальные бокалы отражали их мерцающий свет. Джазовую мелодию сменил голос Билли Холлидэя, исполнявшего лирическую песню о любви.

— О… — только и смогла произнести Грэйс.

Тайлер расставил тарелки. Казалось, он не замечает изумленного лица девушки.

— Все это необыкновенно романтично, Тайлер, — наконец обрела дар речи Грэйс.

— Я решил, что твои кулинарные шедевры заслуживают такой обстановки, — сказал мужчина искренне. — Если хочешь, я могу зажечь верхний свет и выключить музыку.

— Нет, нет, что ты. — Грэйс почувствовала себя неловко. — Это так красиво. Я принесу остальные блюда.

— Нет, садись, выпей вина и расслабься. Я еще в состоянии принести тарелку из кухни, не уронив их.

Обувь казалась здесь совершенно неуместной, и Грэйс сбросила босоножки. Подойдя к столу, она посмотрела на подушку на полу, потом на свою прямую черную юбку. Девушка подняла немного подол, чтобы усесться поудобнее.

Тайлер вернулся в комнату, и близость его присутствия вызывала у Грэйс легкий озноб. В голове почему-то крутился навязчивый вопрос: интересно, спит ли он обнаженным?

Она одернула себя и решила приступить к трапезе, завязав разговор на нейтральную тему. А что может быть удачнее разговора о бейсболе?

Тайлер недоуменно уставился на нее, словно поразившись внезапному интересу Грэйс к северо-чикагскому бейсбольному клубу. Но тем не менее продолжил тему.

Они болтали, непринужденно поглощая аппетитные блюда. Когда Тайлер в очередной раз потянулся за соусом, Грэйс игриво подтолкнула его, и рука мужчины оказалась испачкана.

— Ой, прости, — смеясь, извинилась девушка.

— Посмотри, что ты наделала. — Он шутливо погрозил Грэйс пальцем. — Я должен был бы…

Договорить он не успел. Поддавшись внезапному порыву, Грэйс взяла Тайлера за руку и слизнула с пальца кремовый соус. Тайлер почувствовал ее теплый ласковый язык, при этом девушка серьезно смотрела ему в лицо. Грэйс отпустила руку, и Тайлер, стряхнув оцепенение, убрал ее.

— Еще немного, и я за себя не ручаюсь, — хрипло сказал он, чувствуя, как растет желание.

Грэйс только улыбнулась в ответ. Уже несколько недель Тайлер вел себя корректно по отношению к ней. Девушка старалась думать о нем исключительно как о начальнике, но сегодня чувства взяли верх. С момента, когда Тайлер сел за стол, Грэйс уже с трудом контролировала себя, а когда он шутливо погрозил пальцем…

Заявившее вдруг о себе женское начало завладело Грэйс, и она оказалась целиком во власти неведомой силы. Девушка впервые отчетливо осознала, что сама желает сидящего рядом мужчину, что влечение носит обоюдный характер. Присутствие Тайлера заставляло ее трепетать от возбуждения, она хотела этого мужчину и, кажется, была бы не прочь лечь с ним в постель. Но она сама настояла на исключительно дружеских отношениях, и он обещал не пытаться сделать первый шаг.

— Грэйс.

— Успокойся, Тайлер, я просто поддалась импульсу.

— Вот как? — Тайлер немного наклонился вперед, глядя на девушку словно зачарованный. — Не желаешь слизнуть с меня еще что-нибудь? Только, пожалуйста, уточни вначале, с какой именно части тела.

Рассмеявшись, Грэйс указала рукой на заставленный тарелками стол.

— Давай лучше есть. Тут хватит еды на жителей какой-нибудь маленькой страны.

— Или нам на завтрак.

Это была разведка. Девушка удивленно изогнула брови и положила себе в рот еще кусочек курицы.

— Ты не голоден, Тайлер?

Мужчина вздохнул и взглянул куда-то поверх нее.

— Я попытаюсь думать о тебе как о маленькой невинной Грэйс и наслаждаться обедом. Между прочим, на меня произвело впечатление твое кулинарное мастерство.

— Ммм, — промычала Грэйс с полным ртом, вспомнив о лежащей в сумочке книге с рецептами индийской кухни. — А на меня — твое, — проглотив пищу, поспешила заметить она.

— Что ты имеешь в виду?

— Я же видела твою кухню и проработала на ней не один час. В твоем арсенале — тысяча и одно приспособление. Коллекции пряностей может позавидовать шеф-повар лучшего ресторана. Ты, наверное, превосходно готовишь и похвалил меня только из вежливости.

— Ты, наверное, не открывала правый верхний ящик. — Тайлер загадочно улыбнулся.

— А что там лежит?

— Стопки кулинарных книг. Не видя рецепта перед глазами, я смогу лишь вскипятить воду для макарон. А твои блюда просто восхитительны.

Грэйс расхохоталась и извлекла из сумочки кулинарную книгу.

— Понятно, подруга. Но все равно обед удался на славу. — Тайлер уплетал рис басмати. — Какие еще королевские кушанья ты умеешь готовить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги