Читаем Сказочная ложь (СИ) полностью

Что-то ударилось в окно снаружи. Я вздрогнула и крепче вцепилась в руку Джоша. И потеряла мгновение. Том налетел волной дыма и гари, меня подбросило и швырнуло вдоль стеллажей. Я ударилась об стену и ощутила вспышку боли во всем теле сразу. Сползла вниз, не успев подставить руки. Я не отключилась, но обмякла. Часть меня вопила без голоса, а другая отстраненно разглядывала пестрые узоры на витражах. Я не сразу услышала, что в них что-то билось, снова и снова, будто с разбегу. Перед глазами все еще кружился разноцветный фейерверк. Звуки возвращались обрывками, движения казались заторможенными. Еще секунду назад я все видела с кристальной ясностью, а сейчас валялась и таращилась в мутный потолок.

Звук падающего стеллажа оглушил, словно выстрел. И привел в чувства. Я заморгала и перекатилась на бок, приподнялась на локте. Том пытался прорваться сквозь невидимую стену, заслоняющую меня. Джош снова возвел магический заслон. Вытерев обжигающую дорожку над верхней губой, я посмотрела на тыльную сторону ладони — кровь. Этот ублюдок разбил мне нос! Я попыталась встать — сначала на четвереньки, потом на ноги, опершись на стену. Не могла я встретить его на земле, скорчившись, как загнанная дичь. Должна была встать перед этой темной мощью или склониться перед ней в поражении. Комната закачалась, закружилась полосами тьмы и света. Том метнул в Джоша стеллаж. Судя по тихому всхлипу и глухому звуку падения, брата придавило шкафом, и путь ко мне снова был свободен.

Я застыла на месте, уставившись на черную, испещренную огненными язвами, воронку. И выставила ладонь. Том замедлился — дым схлынул, и передо мной предстал бэлморт. По его подбородку текла струйка крови, а когда он оскалился, его зубы оказались ею окрашены.

-Не знала, что ты питаешь страсть к бижутерии, — я пятилась от него, хватаясь за стену рукой.- Ты просто кладезь сюрпризов, Том Шерман.

-Это подлинная реликвия, — почти ласково произнес он и коснулся своего кулона. В его глазах промелькнула едва уловимая трепетность, граничащая со свирепостью. Украшение было трофеем. Не нужно гадать, что стало с его бывшим владельцем.- Он оказался полезен, — Том поднял на меня свои пустые, жестокие глаза.- И ты уже познакомилась с его возможностями. А я ведь только развлекался.

В углу, слева от бэлморта что-то зашевелилось. Я невольно уставилась туда. Он почуял и решил проследить за моим взглядом, но не успел. Из теней соткалась пантера и бросилась на Тома. Она вцепилась челюстями ему в ногу, и повалила на спину. Пусть она оставалась фантомом, темной призрачной субстанцией, но причиняла вполне физический вред. Тьма пыталась утащить бэлморта туда, откуда вышла — в угол, а потом в пустоту, небытие. Том сопротивлялся, хватался за стеллажи, под ним собирался палас, но пантера действовала молниеносно, терзая его голень. Штанина джинсов была разодрана, края пропитались кровью. В темноте блеснула багровым глубокая рана. Вопль Тома, полный бессвязной ярости, наполнил зал. Мне надлежало ужаснуться или, как минимум, испытать отвращение, но я поймала себя на мысли, что наслаждаюсь зрелищем. Да, было приятно смотреть на беспомощные мучения Тома. Куда приятнее было бы лично засадить ему в грудь нож, испепелить его черное сердце. Зажмурившись, я отогнала пугающие картинки. Нет, я еще не настолько монстр — пока что. Еще одно подобное желание, и можно забыть о чистоте моей души. А она давно уже запачкалась.

Тому удалось отбиться. Используя кулон, он ослепил пантеру светом магии. Жалостливо заскулив, она разжала челюсти и покатилась по полу. Забилась в угол, закрыв морду мощными черными лапами, и глухо зарычала. Даже с побрякушкой Тому не убить фантома. Хотя бы потому, что фантомы бестелесны. Они только кажутся материальными и совсем не прозрачными, а к пантере прикасаться могла только я. Ее плоть — моя сила. Чем натуральнее я ее представляла, тем живее она выглядела.

Голову наполнили крики птиц, чужие голоса, перебивающие друг друга. Я заткнула уши ладонями и едва не соскользнула на пол. Сверху полетели разноцветные брызги стекол, и в зал ворвались черные вороны. Их было столько, что в помещении потемнело. Они галдели, кружа под сводами, налетали на бэлморта и били крыльями. Один самый бойкий располосовал ему щеку когтями. Том отмахивался и пятился, птицы клевали его и резали перьями руки и лицо. Я смотрела и не верила тому, что вижу. Пантера осмелела и потянула его за штанину — бэлморт потерял равновесие и стал падать. Джош толкнул стеллаж, и тот рухнул на бэлморта. Когда брат успел выбраться — я не видела. За первым стеллажом повалились остальные, с полок сыпались книги, погребая Шермана под грудой поблескивающих страниц и переплетов. И внезапно наступила тишина.

-Как думаешь, его надолго вырубило? — раздался над ухом голос Джоша.

Оправив куртку и отряхнувшись, он с облегчением выдохнул. Но резко задержал дыхание, о чем-то подумав. Мы переглянулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик