Читаем Скелеты в королевских шкафах полностью

   - Ты выглядишь потрясенным, - сказал король Генрих, - Не будем говорить о том, что монарху полагается скрывать свои эмоции, лучше расскажи, что такое случилось, что ты не смог удержать себя в руках. У нас назрели где-то проблемы, сынок?

   - Проблемы? Напротив, я давно не получал таких приятных сюрпризов. Пожалуй, если все обстоит так, как я предполагаю, в ближайшее время я представлю вам свою невесту.

   - Невесту? - недовольно протянула Олирия.

   - Она хоть красивая, Гер? - заинтересовано спросил Олин.

   - Ну ты же знаешь, что для меня определяющим является уровень дара, а он очень высок, - ответил Гердер и, дождавшись разочарованного вздоха брата, добавил: - Но да, она красивая. Очень.

   - И где ты ее нашел? - спросила Олирия. - У нас в академии красоток с сильным даром точно нет. Из Турана ты не выезжал последние несколько месяцев. Значит, выпускница провинциальной академии, отрабатывающая обучение в столице? Так?

   - А это мы будем считать пока государственной тайной, до объявления помолвки, - усмехнулся брат.

   - Ну мне-то ты скажешь, - проворчал король, - должен же я знать, на ком собирается жениться мой сын.

   - Непременно, только сначала проведу одну небольшую беседу.

                                                                    * * *

   Мы с Алной в удивлении смотрели друг на друга. Кристалл был полон, а уровень магии по прежнему был на той же метке.

   - И как такое может быть, объясни мне, - наконец смогла преодолеть тишину Ална.

   - Не знаю, для меня это такой же сюрприз. Похоже, что у меня есть какие-то внутренние резервы, о которых я не знаю. И что мне делать?

   - Может, сходить посоветоваться с кем-нибудь из преподавателей, - предложила Алма. - Инора Браст, к примеру, наверняка что-нибудь скажет по этому поводу.

   - Даже не знаю, - задумалась я. - Мне кажется, что рассказывать об этом никому не следует. Начнут изучать, эксперименты ставить, а я просто хочу спокойно учиться.

   - На экзамену по целительству ты тоже выдала больше, чем от тебя ждали. Думаешь, никто не обратил внимания?

   - Не знаю, вопросы мне не задавали, наверное, посчитали, что обморок - результат магического истощения. Может, все еще обойдется? -я с надеждой посмотрела на подругу.

   - Ну, я не оракул. Разве что Ирену опять просить погадать... А то, пойдем, навестим ее с утра?

   - Мяу?

   - Так, друг, надо тебя как-то назвать, а то наличие в моей комнате незнакомых мужчин меня несколько нервирует.

   - А знакомых, надо полагать, радует, - съязвила Ална. - Не о том ты думаешь. Пойдем к Ирене, хоть посоветуемся.

   - Она и спать еще может, да и что она может сказать по поводу моей магии, подумай? А зверю имя дать надо.

   Пока мы беседовали, зверь умял еще кусочек мяса и выглядел весьма довольным жизнью.

   - Когда Биран приезжает?

   - Завтра или послезавтра.

   - Вот сдашь ему кота, пусть он имя и придумывает. А этот хвостатый пару дней и без имени проживет.

   - Мяу, - возмущенно высказался найденыш. Похоже, жизнь без имени его категорически не устраивала. Он залез ко мне на колени и начал шипеть на Алну, шерсть его при этом стала дыбом. Она засмеялась:

   - Все, поняла, без имени не останешься. Ну и как ваше сиятельство хочет именоваться?

                                                                   * * *

   Завтрак королевского семейства подходил к концу, когда Гердер сказал:

   - Да, Олирия, совсем забыл. Я отправил подарок Уэрси от твоего имени, так что не удивляйся, если тебя будут благодарить.

   - И что я подарила, если не секрет? - насмешливо спросила сестра. - Или это тоже секрет государственной важности?

   - Обычный кристалл-накопитель, - спокойно ответил кронпринц. - Думаю, он ей лишним не будет.

   - Откуда такая тяга к благотворительности? - поинтересовался Олин. - Трогать ее мне запретил, подарки вон делаешь.

   - Ну казна не сильно обеднеет, если подружка твоей сестрички получит столь недорогой подарок. Тем более, что Олирия хотела ее пригласить в гости, а я отговорил.

   - Из-за чего? - поинтересовался король. - Если бы она была неподходящей подругой для Олирии, ты не стал бы делать подарки.

   - Типаж у нее неподходящий, - ехидно покосившись на брата, выдала принцесса. - Он побоялся, что мамочка мою новую подругу прибьет сразу, не дожидаясь твоего интереса. Никто же не думал, что она как запрется в своей лаборатории, так и на праздник оттуда не выйдет.

   - Настолько красивая? - усмехнулся Генрих. - А на твой взгляд, Олин?

   - На мой взгляд, папа, у меня уже возраст достаточный для того, чтобы завести официальную любовницу, а не тискать по углам фрейлин, - раздраженно ответил младший принц. - И она мне кажется вполне подходящей для этой роли. Только Гердер сказал, что если до него дойдет хотя бы один слух...

   - Ой, как интересно. Какие страсти кипят, - восхитилась принцесса. - Гер, на тебя это не очень похоже, ты обычно более настойчив. Если она тебе так нравится, почему до сих пор не в твоей постели?

   - Будет, - хищно усмехнулся наследник престола. - Всему свое время.

   - Мне кажется, вы ведете неподобающие разговоры, - недовольно сказал Генрих. - Ушей Олирии подобные темы вообще достигать не должны.

                                                                         * * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги