И вскачь бросился прямо вниз, без дороги, через рвы и скалы. Из страха! упустить убийцу своего сына, он забыл обо всем. Он несся, точно на крыльях,! точно сами боги мести несли его. Старик Гильдебад, много переживший на своем! веку, на минуту растерялся при виде такой безумной скачки, но затем опомнился! и с криком: "За ним, за вашим королем!" -- бросился также с горы, распустив! голубое знамя. Все готы, впереди конные, а за ними и пешие, бросились прямо на гуннов.
Кальпурний услышал крик Витихиса, и он показался ему призывом к страшному суду. Он повернул лошадь -- бежать, но мавр схватил лошадь за узду повернул его назад.
-- Не туда, трибун. Враг там, -- спокойно сказал он, указывая на конницу Тотилы.
Но в эту минуту на них, точно с неба, свалились с крутизны готы, за которыми без тропинки, прыгая, цепляясь за скалы, спускалось целое войско.
-- Витихис! -- с ужасом завопил Кальпурний, опустив руки. Но его лошадь спасла его. Раненная и испуганная, она сделала дикий прыжок в сторону и помчалась вперед. Витихис бросился за ним, рубя направо и налево всех, кто пытался заградить ему путь. Так пронеслись они по рядам конницы, которая в ужас расступалась перед ними и не могла уже сомкнуться. Вслед за Витихисом несся Гильдебад с конницей и пехотой. Вскоре подоспел и Тотила. Гунны были разбиты и бросились бежать. Между тем, Витихис нагнал Кальпурния. Трусливый римлянин выпустил из рук оружие и, как тигр, бросился на Витихиса. Но тот одним ударом разрубил ему голову.
Ступив ногой на грудь врага, он глубоко вздохнул: "Вот я отомстил, -сказал он сам себе. -- Но разве это вернет мне моего мальчика?"
Между тем готы, разбив оба фланга врага, устремились на центр, которым начальствовал сам Велизарий. Одна минута -- ужасное столкновение, тысячеголосый крик боли, ярости и ужаса, несколько минут общего смятения, затем громкий торжествующий крик готов: телохранители Велизария были уничтожены.
Велизарий, спокойный и все еще уверенный в себе, велел отступать к лагерю. Но это было не отступление, а бегство. Быть может, его войску и удалось бы достичь лагеря раньше готов и укрыться в нем, но Велизарий, слишком уверенный в победе, вел за собой и обоз, и даже стада скота и овец на убой. Эти телеги и стада затрудняли бегство. Всюду слышались крики, споры, угрозы, жалобы. И вдруг среди этого общего смятения раздался крик: "Варвары, Варвары!" То пехота Гильдебада достигла лагеря. Снова ужасное столкновение -- и затем беспорядочное, неудержимое бегство из лагеря.
Велизарий, с остатками своих телохранителей, с большим трудом старался удержать готов, прикрывая беглецов.
-- Помоги, Велизарий, -- закричал в это время Айган, начальник массагетов, вытирая кровь с лица. -- Мои воины видели сегодня черного дьявола среди врагов. Меня они не слушают. Но тебя они боятся больше, чем дьявола.
Велизарий заскрежетал зубами.
-- О, Юстиниан! -- вскричал он. -- Как плохо держу я свое слово сегодня! Но вдруг сильный удар в голову оглушил его, и он упал с лошади.
-- Велизарий умер! Горе! Все погибло! -- закричали его войска и неудержимо бросились бежать. Напрасно храбрейшие из войска старались после этого удержать готов. Они могли только спасти своего начальника.
Готы между тем зажгли лагерь.
-- Очистите лагерь! -- со вздохом приказал пришедший в себя Велизарий. -- И скорее к мостам!
Войска густой массой бросились к реке. Вдруг звук готских рогов раздался совсем близко: это Тотила и Витихис гнались уже по пятам.
-- Скорее к мостам! -- закричал Велизарий своим сарацинам. -- Защищайте их!
Но было уже поздно. Легкие мосты, не выдержав тяжести массы людей, толпившихся на них, обрушились, и тысяча гуннов и иллирийских копьеносцев -гордость Юстиниана -- полетела в воду.
Велизарий пришпорил своего коня и бросился в грязный, окрашенный кровью поток. Добрый конь вынес его вплавь на другой берег.
-- Соломон! -- сказал там Велизарий. -- Возьми сотню из моей конной стражи, и мчитесь во всю прыть к ущелью в лесу. Вы должны -- слышите, должны быть там раньше готов. Слышишь?
Соломон помчался. Велизарий собрал, что было возможно, из оставшихся войск. Вдруг Айган вскричал:
-- Вот Соломон скачет назад!
-- Господи! -- издали кричал сарацин. -- Все потеряно! В ущелье сверкает оружие: оно уже занято готами.
И в первый раз в этот несчастливый день Велизарий вздрогнул.
-- Ущелье потеряно? -- медленно сказал он. -- В таком случае, не спасется ни один человек из войска моего императора. Прощай -- слава, Антонина и жизнь! Айган, возьми меч, не допусти меня попасть живым в руки варваров.
-- Господин! -- сказал Айган. -- Никогда еще не слыхал я от вас ничего подобного.
-- Потому что никогда еще и не было со мной ничего подобного. Сойдем же с лошадей и умрем, -- ответил Велизарий и занес уже ногу, чтобы спрыгнуть, как вдруг раздался крик:
-- Утешься, начальник. Ущелье наше! Его занял Цетег.
-- Цетег! Возможно ли? Правда ли? -- возразил Велизарий.
-- Да, Цетег. Отряд готов, посланный Витихисом, раньше нас достиг ущелья. Но когда они хотели войти в него, Цетег со своими исаврийцами бросился и отбил их.