Читаем Скитальцы океана полностью

– Да потому, что, в отличие от тебя, Стив, капитан Коссар уже давно не юнга. Если у него нет карты глубин – а вряд ли глубины у этого безлюдного острова вообще нанесены на какие-либо карты, – то он успел посоветоваться с индейцами, которые объяснили ему, что вход в бухту испещрен подводными скалами и каменистыми отмелями. А Коссар не желает, чтобы его судно постигла та же участь, что и «Нормандец».

Орудуя обломками досок как веслами, Вент и Норвуд, не выходя из-за корпуса судна, быстро завели плот за прибрежные скалы, а уже оттуда направили его к оврагу. По нему, пробираясь зарослями, они начали поднимать груз к возвышенности, из-за которой козья тропа уводила на вершину скалы, и впрямь напоминающую полуразрушенную крепостную башню, вход в которую был только с одной стороны – с северо-востока.

Они очень торопились, опасаясь, как бы пираты Коссара не ринулись штурмовать обломки «Нормандца» немедленно, не давая его команде опомниться. Возможно, они и в самом деле ринулись бы, но тут вдруг произошло совершенно непредвиденное: из-за мыса Спасенных показалась шлюпка. Даже с вершины Скалы-Башни Норвуд и Вент не смогли рассмотреть сидевшего в ней гребца, тем не менее оба сошлись во мнении, что им может быть только Джесс Марр.

– Кажется, у Коссара станет на одного члена экипажа больше, – недовольно проворчал Вент, затаскивая на «крепостной вал» бочонок с порохом. Перед ним Норвуд только что занесла увесистый фальконет. Поставленный рядом с двумя водруженными туда ранее, он оказался в составе целой орудийной батареи.

Анна не была уверена, что ядра этих небольших орудий способны долететь до борта «Черного принца» на том его расстоянии от берега, на котором он находится сейчас, но в том, что они способны будут топить баркасы противника, она не сомневалась.

– Больше всего я опасалась предательства Марра, – раздосадованно проговорила Анна.

Однако, к счастью, Вент не обратил внимания на то, что юнга сказал о себе в женском роде – слишком уж он был поглощен зрелищем, которое ему открывалось: огромный корабль и маленькая шлюпка медленно сближались, намереваясь встретиться где-то там, в наиболее узком месте бухты, между двумя выступающими из океана скалами, пройти между которыми Коссар вряд ли решится.

– Самое ужасное, что уж он-то знает о нас все: сколько нас, как вооружены, что хранится – вернее хранилось – в трюмах «Нормандца». Испанец получает слишком ценного советника. Как считаешь, юнга?

– Считаю, что он должен был перейти на нашу сторону, а не на сторону Коссара, – нервно сжала Анна рукоять абордажного кортика. – Жаль, что я не добил его тогда, предателя.

– Ты прав: это уже предательство, – угрюмо согласился Вент, спускаясь вслед за ней к плоту, на котором еще оставались два ружья, арбалет и бочка сухарей.

Единственное, что его радовало сейчас – что, даже захватив «Нормандец», люди Коссара не найдут там ничего, кроме затопленных водой остатков груза в трюмах. Все, что еще можно было спасти и переправить на берег, они все же умудрились спасти и переправить. Бомбардир представлял себе, какую ярость вызовет это прискорбное обстоятельство у капитана пиратов.

– Когда они ворвутся на корабль, тебе лучше всего засесть здесь, – указал он на замшелый валун, лежащий на краю оврага, у самого моря, посреди довольно густых зарослей. – Думаю, отсюда тебе не так уж и трудно будет попасть в один из бочонков с порохом.

– Отсюда – нетрудно.

– Только не вздумай стрелять до того, как мы, сидя на плоту, зайдем за скалы. Иначе все мы погибнем вместе с людьми Коссара. Ты ведь не желаешь этого? – недоверчиво как-то взглянул он на Норвуд. – Действительно не желаешь?

– Я ведь не Джесс Марр, – процедила она в ответ.

– Верно, приятель, ты не Джесс.

– Мы – одна команда, и продаваться Коссару я не собираюсь.

Вент ничего не ответил, однако Анна заметила, что, выслушав ее, он облегченно вздохнул.

24

…На рассвете им открылся один из тех островков, которыми щедро было усеяны все подступы к Кубе с юго-востока. Войдя в его небольшую гавань, «Святой Антоний» принял на борт целую ораву перекупщиков, одни из которых поделили между собой африканцев, другие – большую часть иного товара.

Заприметив седобородого ирландца, в партию которого попала Нгант, Констанция отозвала его чуть в сторонку, ткнула в руку пару монеток и спросила, куда он собирается отправить этот свой товар. Тот ответил, что на соседние, более крупные острова, а несколько человек, возможно, будут куплены плантаторами с материка.

– А вам никогда не приходилось иметь дело с покупателями, прибывающими от Томаса Джерди?

– Покупатели никогда не называют ни своего хозяина, ни своего настоящего имени. Они всегда говорят просто: «хозяин». А почему это ты спросил о Томасе Джерди, галерник?

– Но ведь вы же не знаете его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской авантюрный роман

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература