Рольф улыбнулся: определение ему явно понравилось. Но в ту же минуту он заметил, что Марр выхватил пистолет. Теперь все решали мгновения. Бросать весла и выхватывать свое оружие – означало упустить время.
– Держись за борт! – успел крикнуть он Стиву и резко налег корпусом на правый борт. Реакция оказалась верной: Рольф ощутил, как свинец прошел у плеча, обдав его теплом и гарью. Вслед за ним, уже совершенно неожиданно для капитана, прозвучал еще один выстрел, и от левого весла отлетела большая щепка.
– У него что, пистолет двуствольный? – спросил он Норвуда, изо всей мощи налегая на весла.
– Точно. Благодаря этому он уже дважды выигрывал стычки. Случалось, что после первого его выстрела-промаха противник смело сходился с ним, понимая, что перезарядить пистолет он уже не успеет. Вот тогда-то и гремел второй выстрел. Наше счастье, что у него не заряжено ружье.
Шлюпка уже приближалась к корме «Нормандца», а вслед ей все еще неслись проклятия.
– Ни один из вас, негодяев, не ступит на этот берег! – буквально захлебывался собственным гневом Марр. – Пока я здесь – ни один! К нему будет прибивать только ваши тела!
– И можете не сомневаться, капитан, что он действительно сделает так, чтобы ни один из нас на этот берег уже не ступил, – молвил Норвуд, оглядываясь на первого штурмана.
– Что вы предлагаете?
– Если уж вы намеревались исключить Джесса из команды, нужно было просто-напросто убить его. Поверьте, это единственный способ избавиться от чудовища по кличке «Джесс-резник».
– Видно, он порядком надоел вам, юнга. – По-мальчишески округленное, смугловатое лицо Норвуда привлекало своей трогательной свежестью и мягкими, элегантными очертаниями. Если бы оно принадлежало девушке, его вполне можно было бы считать смазливым.
– Он всем надоел. Все буквально стонали от его ярости и ненависти, от стремления властвовать над экипажем. Этот человек… – Стив не договорил. Приподнявшись, он всматривался туда, откуда совсем недавно появилась пирога.
Резко оглянувшись, Рольф понял, что так поразило юнгу. Причаливая к кораблю, он уже насчитал девять пирог. Теперь барон не сомневался, что те три, с которыми они относительно легко расправились, были всего лишь разведчиками. Основная часть эскадры аборигенов – вот она. Очевидно, индейцы знали, что у Острова Привидений состоялось сражение двух кораблей, и что, по крайней мере, один из них потерпел крушение. Как знали и то, что на останках корабля всегда можно найти очень много важного и полезного для себя: прежде всего ножи, топоры, сабли.
Рольф успел убедиться, что некоторые племена аборигенов давно перестали бояться огнестрельного оружия и теперь уже сами вооружаются ружьями и пистолетами. Особенно если среди них оказывался кто-либо из прирученных белых пленников – а таких становилось все больше и больше.
– Вы готовы к бою, Джеферсон? – крикнул капитан, подтягивая вместе с Норвудом и подоспевшим Греем шлюпку поближе к мачте.
– Все орудия готовы. Запасные заряды поднесены. Что там у вас произошло с Марром, сэр?
– Небольшая стычка.
– Я сам намеревался просить вас, капитан, не брать этого мерзавца на борт, но опасался, что вы резко воспротивитесь. Да на самом деле так оно и было бы.
– Естественно. Сначала нужно было пообщаться с этим моряком.
– Но теперь-то вы пообщались…
– Теперь – да.
– Конечно, он пригодился бы здесь. Стрелок он, несмотря на то, что так и не попал в вас, неплохой. И вообще, всякое лишнее ружье сейчас на вес короны его величества. Да только слишком уж он опасен на борту любого корабля. Даже такого вот, полузатонувшего.
Рольф посмотрел в сторону берега. Марр уже заметил индейцев и теперь поспешно взбирался на вершину откоса, откуда легко можно было уйти в горный лес.
– Зарядов у него осталось всего на пять ружейных выстрелов, – сказал Стив, стоя рядом с капитаном и тоже наблюдая за первым штурманом. – Может быть, еще столько же – пистолетных. Только вряд ли он пожелает теперь прийти нам на помощь.
– Но и видеть свой корабль разграбленным туземцами ему тоже не хочется. Значит, на пару выстрелов все же расщедрится. Только бы не испугался и не сбежал.
– Может, и нам следовало бы поскорее перебраться на остров?
– Не согласен, мистер Норвуд. Отбивать атаку такой шайки дикарей на суше во сто крат труднее. Там они будут приближаться перебежками, врассыпную. Нет, здесь мы, как в цитадели. У нас орудия и ружья. А пироги аборигенов – прекрасные мишени.
– Но их слишком много, капитан, – дрогнувшим голосом оправдывался Норвуд.
– Они в этом не уверены – что «слишком»…
И вновь пироги приближались не спеша. В подзорную трубу Рольф разглядел на одной из них – той, что держалась в центре – воина, голова которого была украшена короной из высоких перьев. Слева и справа от его лодки двигалось по два таких же суденышка. Ясно, что это была личная охрана вождя, на пироге которого работали веслами только два гребца – один на носу, другой на корме. Очевидно, вождь пытался понять, что произошло с четырьмя пирогами его разведки, и очень удивлялся, что море не оставило никаких следов.