– Они не знают такого понятия, как скорбь, – не согласился с ними Стив. – Эти обезьяны вообще не способны что-либо чувствовать. Тело умершего вождя они скорее всего зажарят и съедят, радуясь отличному мясному блюду.
– Вы слишком резко судите о них, мистер Норвуд. – Сидя на сундуке у мачты, Грей, единственный из четверых, занимался делом, то есть заряжал ружья. – У них своя культура, свои традиции, свое боевое искусство. А главное – свое восприятие нас как одичавших в своей жестокости пришельцев.
– Странно, что до сих пор вы не стали вождем одного из таких вот осиротевших племен.
– А еще заметьте, что не они нахлынули на Англию, Испанию или Францию, чтобы покорить их, истребляя местную цивилизацию, а именно мы ринулись на них всей мощью своих флотов, оружия и религии, пытаясь большую часть аборигенов истребить, а оставшуюся – превратить в рабов.
– Так чего вы хотите от нас? – вспылил Стив. – Сдаться им и, раскаиваясь по поводу деяний наших предшественников, ждать, пока они зажарят нас, как диких свиней?
– Кстати, капитан Рольф, мы совершенно забыли об обеде, – не стал продолжать этот спор Грей. – А ведь самое время перекусить.
– Учитывая, что теперь наш экипаж увеличился еще на троих матросов – тех двоих, что сражались на мысе, и досточтимого мистера Марра, который своим выстрелом тоже заявил об участии в сражении… Грей и вы, Норвуд, займитесь приготовлением пиршественного стола на семерых.
Как только двое новоиспеченных коков ушли, Рольф и Внебрачный Лорд приблизились к левому борту. Прямо перед ними на берегу с ружьем в руке стоял Джесс Марр. Какое-то время они молча смотрели друга на друга. Гордость мешала Марру попросить, чтобы за ним прислали шлюпку, а боязнь остаться на острове в одиночестве не позволяла посылать команде корабля свои изысканные проклятия.
– Так вы намерены присоединиться к нашему экипажу, Марр?! – спросил Рольф, сложив ладони рупором.
– Каковы ваши условия? – крикнул тот в ответ.
– Об условиях поговорим при личной встрече! Не возражаете?
– Высылайте шлюпку.
– За два выстрела в капитана мы должны были бы или повесить вас, или же, лишив оружия, навсегда оставить на острове! Но мы не мстительны! – прокричал Лорд-Висельник. – Однако знайте: команда «Нормандца» избрала своим капитаном мистера Рольфа. Вы согласны с этим нашим решением?
– Присылайте шлюпку, черт возьми!
– Только для того, чтобы повесить вас на рее? Судить всей командой и повесить?
– Так вы согласны присоединиться к команде? – спросил теперь уже сам Рольф.
– Что же мне еще остается делать?
– Такой ответ нас не устраивает!
– Тогда каких обещаний и гарантий вы добиваетесь от меня?!
Капитан вопросительно взглянул на Лорда-Висельника. Тот молча пожал плечами: дескать, поступайте, как знаете.
– Ладно, я сам сяду на весла.
– Нельзя вам идти одному, капитан. Он может убить вас уже в шлюпке.
– Может, конечно. Но кто-то же должен перевезти его на корабль.
– Лично я соглашусь идти к берегу, лишь получив ваш приказ убить этого мерзавца. Так велят мне кровь, честь и долг аристократа.
– Не будем спешить с этим, шкипер Джеферсон. Первый урок ему уже преподнесен. Теперь он знает о решении команды и вынужден будет подчиниться ему. А те двое моряков, что на мысе… ваши люди?
– Мои. С «Адмирала Дрейка».
– И они надежны?
– Будем надеяться.
– То есть и в них вы тоже не уверены?
Что мог ответить на это Рольф? Ведь с уверенностью он мог судить только о Гунне. Но время, которое боцман провел вместе с Вентом, и их совместная схватка с индейцами для бомбардира, наверное, зря не прошли.
– Я не прав. Они вполне надежные.
Том облегченно вздохнул.
– Уж очень не хочется, чтобы предводительствовать в команде вновь стал Марр. Мы ведь только угрожаем, что можем повесить его на рее. Разве не так?
– С такими решениями не торопятся.
– То-то же и оно. А вот Марр будет вешать, не расточая никаких угроз. Просто вешать и наслаждаться зрелищем.
– Вешать и наслаждаться зрелищем, – задумчиво повторил Рольф. Он и сам понимал, что появление на корабле Марра сразу же привнесет в жизнь команды определенную нервозность. А главное, еще неизвестно, как при нем поведет себя юнга Норвуд. И не присоединится ли к ним Вент. Заговор и бунт на уцелевшей, выброшенной на мель корме погибшего корабля! Чего только не случается в этом грешном, полуаристократическом-полупиратском мире! – На вас-то я по-прежнему могу положиться, лорд Джеферсон?
– На меня – да. Только на меня, судя по всему, и можете. Ибо так велят мне кровь, честь и долг аристократа.
– Тогда помогите спустить шлюпку.
Вдвоем они спустили шлюпку на воду, но прежде чем сесть в нее, Рольф проверил оба пистолета. В свою очередь, Том пообещал ему, что все время будет держать Марра под прицелом своего ружья. Хотя и не уверен, что заряд достанет его. Во всяком случае, до тех пор, пока он будет оставаться на берегу.
– Послушайте, лорд Джеферсон, а не приходило ли вам в голову, что можно набрать команду из одних только аристократов?
– Команда из аристократов? Вы, как всегда, небесно мудры, барон.
– Причем из элиты самых разных национальностей.