Через десять минут борьбы с системой безопасности мне удалось ее взломать. Послышался щелчок, и на дисплее загорелась зелёная полоска. Массивные железные двери тяжело распахнулись. Мы шагнули в темноту вслед за капитаном. Следом двигались двое солдат и медик. Я замыкал шествие вместе с новобранцем Трэвором Уотсоном, совсем ещё зелёным сопляком, который закончил службу в академии не больше месяца назад. Перед ним стояла далеко не самая простая задача для первой миссии. Но с другой стороны, опыта он наберется вдоволь, да и к тому же, трудности в начале пути пойдут ему только на пользу. Именно так и станет видно, на что он действительно способен.
В коридоре стояла гробовая тишина. Я отчетливо слышал учащенное дыхание Уотсона. Он поправил съехавший на глаза шлем, и двинулся дальше. Светом фонаря на прикладе автомата капитан указал одному солдату двигаться в левую комнату, другой отправился проверять второй этаж. Остальные пошли с Эсброном в центр управления.
Отвратительный затхлый запах в коридоре становился все более невыносимым. Я не хотел даже думать, что могло послужить его причиной. Но, похоже, об этом догадался не я один. Трупное зловоние не спутать ни с чем другим. По обеспокоенному лицу доктора Стоунсена было ясно, что он разделяет мои опасения. Казалось, из всего отряда только капитан сохранял спокойствие и хладнокровие. Уверенным шагом он продолжал вести нас за собой, ни на секунду не позволяя усомниться в своих действиях.
Если даже допустить возможность того, что станция была кем-то атакована и захвачена, а все колонисты убиты, я все равно не могу понять, почему же тогда нигде нет ни капли крови или следов перестрелки? Или это была биологическая атака? Может, какой-то удушающий газ? Тревожные мысли о случившемся никак не давали мне покоя. Продвигаясь все глубже к центру базы, я сильнее осознавал, что в этот раз нас послали не на очередную миссию по спасению заложников или отлову террористов. Какого же черта здесь произошло?
Внезапно капитан жестом остановил нас. Он приставил палец к губам, и кивнул в сторону медицинского блока. Я тоже что-то услышал в этой комнате. На какое-то мгновение мне показалось, что это был детский плач, но на сколько мне известно, на Лейдрис посылали колонистов исключительно старше тридцати. По испуганным взглядам Уотсона и Стоунсена я убедился, что мне не показалось.
– Откуда здесь ребенок, черт возьми?! – Полушепотом произнес Стоунсен, обращаясь сразу ко всем, – мне это не нравится, надо валить отсюда!
Эсброн обернулся к нему, и резко уставил фонарь прямо в глаза.
– Я понятию не имею, что здесь творится, но сделай одолжение, закрой свою пасть! Или возвращайся на корабль, и лично доложи Совету, что ты сорвал нам миссию.
– Капитан, но я не…
Эсброн схватил его за воротник, и прижал к стене.
– Еще хоть одно слово, и остаток жизни ты проведешь за решеткой в качестве дезертира. Посмотрим, какой прием тебе окажет тамошняя интеллигенция.
Испуганный Стоунсен быстро закивал головой. Он зажмурился, отводя взгляд в сторону. Капитан довольно улыбнулся. Поправив воротник его куртки, он извинился перед доктором, и швырнул его на пол. Капитан испытующе посмотрел на нас с Трэвором.
– Ну а вы? Какие-то возражения?
Сглотнув застывший комок в горле, я коротко кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Трэвор последовал моему примеру.
Капитан довольно улыбнулся и зашагал вперед.
Мы продолжили продвигаться вглубь коридора. Заглянув на пищевой склад, мы обнаружили, что полки до отказа забиты едой. Мясные и рыбные консервы, бутилированная вода, коробки с прогнившими фруктами и овощами были нетронуты.
– Да что здесь творится? – Дрогнувшим голосом спросил Трэвор, – как они могли ничего не есть?
– Не задерживаемся. Нужно попасть в медицинский блок. – Капитан вышел в коридор. Он старался всеми силами сохранять спокойствие и не вдаваться в панику, но с каждой проведенной здесь минутой, это удавалось все труднее.
Дойдя до конца коридора, мы уперлись в приоткрытую металлическую дверь, у подножия которой я увидел ярко-красную лужу крови. Она была совсем свежей. Мы с Трэвором переглянулись. Он выглядел совсем подавленным.
– Будьте наготове, и следуйте за мной. – Эсброн снял автомат с предохранителя, и махнув нам рукой, вошел в помещение. Мы вошли сразу за ним.
Оказавшись внутри помещения, мне сразу же сделалось дурно. Источник мерзкого зловония найден. На кушетках лежали растерзанные до костей безголовые человеческие тела. Трэвор с диким воплем выбежал прочь из комнаты. Я ожидал, что капитан в ту же секунду метнется вслед за ним, но он даже не шелохнулся. Уверенность в глазах капитана пошатнулась. Эсброн стоял неподвижно, заворожено уставившись на тело безголовой женщины. Я увидел страх в его глазах.