Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

а муки

…на Земле искупают.

√ «Брак по-итальянски» -

разврат без развода.

√ Брак по …любви -

развод …с мордобоем.

√ Брак по расчёту -

испытание на прочность.

Брак по любви -

и испытывать нечего… -

рассыплется

…от дуновения ветра.

√ Брак — убивает любовь.

Любовь без брака -

сама умрёт.

√ Брань

чаще слышна

в …избе -

чем во …дворце.

Скандалы — наоборот.

√ Браслеты -

наручники зэкам -

а модницам бижутерия.

Цепи -

кандалы уголовникам -

а щёголям ожерелья.

*** Так и всё -

кому …мандраж,

кому …украшенья.

√ Брат,

свои советы

засунь себе …в задницу.

√ «Брать быка за рога» -

и водить …напоказ.

√ Брать взаймы не выгодно -

двойная брешь в бюджете.

*** Если, конечно,

кто возвращать намерен.

√ Брать взятки

борзыми щенками -

накладно.

√ «Брать голыми руками» -

небезопасно.

В перчатках -

и без улик, вдобавок.

√ «Брать горлом» -

кто горланит только.

√ «Брать грех на` душу» -

греховодник.

*** И расплата эфемерная -

подумаешь, покаялся.

√ «Брать за глотку» -

и задушить можно.

√ «Брать за` душу» -

если она есть.

√ «Брать измором» -

морить голодом.

√ Брать на буксир -

на себе тащить.

√ «Брать слово обратно» -

не получится -

…улетучится

√ Братья — неразлучны.

Сиамские — неразрывны.

√ Брехун и молчун -

не пара.

*** Какого чёрта -

противоположности

притягиваются.

√ «Брить лоб» -

мода на удлинённые лица.

√ «Бронированный кулак» -

всем бронирован.

√ «Бросает в жар» -

кому …стыдно

или …недужится.

√ «Бросать камешки

в чужой огород» -

бумерангом

вернутся в твой.

√ «Бросать перчатку» -

для дуэли.

Варежку — для драки.

*** Всё одно -

свалка, побоище,

потасовка, баталия,

драчка -

чего кривляться?

√ «Бросаться словами» -

иностранными — ругаться.

своими — материться.

√ «Бросаться со всех ног» -

двумя, обеими –

лишь замедлить ход.

√ Бросить в беде кого… –

подло.

Но и пожертвовать собой… –

глупо.

*** Живи — не раздумывай.

√ «Бросить меч на весы» -

и сила решит.

√ Брось отброс.

√ Брошенное врагом

вам в лицо, …ничто –

что говорят

о вас друзья

…за спиной.

√ Брюхо набил — и живи.

√ «Бряцать оружием» -

готовиться к бою.

*** Готовиться -

не значит, действовать -

так что, …не дрейфь.

√ БТР как… -

раздавят

и далее …к цели.

√ Будет стоять, как скала, -

в мрамор облачив себя.

*** И ты гордись -

ведь и твой мужик

…мог быть им.

√ Будешь откровенен -

будешь осмеян.

√ Будешь охать да ахать -

так причитать

…в телеге и останешься.

*** А та, без депрессий

…давно в Мерседесе.

√ Будешь рядом с высоким… -

и подтянешься тоже.

И с Великим — может.

*** Потому

и крутятся рядом.

√ Будешь слабым -

останешься заморышем.

Будешь глупым -

станешь замухрышкой.

*** Не будь …таким -

стань другим…

√ Будни и праздники -

всё смешалося

у праздных с лентяями.

√ Будут в ответе -

за растление

душ малолетних -

да покараются всуе.

√ Будут всегда будни -

кто только

…и ждёт праздника.

Будут всегда кануны -

кто живёт

…предожиданием.

√ Будут деньги… -

и немощь будет скрыта.

*** Да, нет -

мужика

и без денег видно.

√ Будут и желания -

когда жизнь настоящая.

√ Будут клясться -

и обойдут лежащего.

Будут молиться -

и плюнут в лица.

√ Будут плакать,

будут ныть -

клянчить,

чтоб заполучить.

*** Похоже,

малышки и попрошайки -

в одной упряжке.

√ Будучи абсолютным "нулём" -

и гордится

принадлежностью

…к категории другой -

будучи там

…совсем чужой.

√ Будущее — как в тумане.

*** Да и настоящее -

…не ясно.

√ Будь аккуратен -

и в поступках даже.

√ Будь бодрым всегда –

делай зарядку с утра.

Придёт удача –

а ты …неживой.

*** Что с ней

делать пото`м?

√ Будь в вечном движении -

не застрянь на обочине

…драм

и …комедий.

√ Будь везде при звезде -

и сочтут,

что ты

…это он.

√ Будь верен обещаниям -

…даже недоброжелателям.

√ Будь весёлым -

к тебе и …потянутся.

Будешь всесильным -

к тебе и …прилипнут.

√ Будь властителем

своих мыслей ‒

и будешь хозяином

своей жизни…

√ Будь — в своём обществе.

В другом -

…ме`ста

тебе не найдётся.

√ Будь всегда с людьми… -

и будет

…на ком отыграться.

√ Будь готов –

и …к взлёту –

и …к падению.

*** И не придётся идти –

ни к психологу -

ни к священнику.

√ «Будь готов!» -

к чему, позволь?

√ «Будь добр» -

ко всем

и мне тоже,

…хоть немножко.

√ Будь земным

и смертным мни -

не бронзовей без меры.

√ Будь интересен -

и никто тебя не заменит.

√ Будь любым -

но не взаправду.

*** И другой -

совсем не такой.

√ Будь мастером

в своём деле… -

чем в чужом

…подмастерьем.

*** Будь первым -

не плетись

…последним.

√ Будь милосердна -

к родным хотя бы -

или сходи

к психологу,

для начала.

√ Будь натуральной,

какая есть –

и я буду знать

кто ты есть.

√ Будь независимым -

но и чувствуй

себя таким…

√ Будь независимым,

самостоятельным -

…а лучше богатым.

*** И зауважают -

…не любя даже.

√ Будь,

не как …Я хочу -

а …по заслугам.

√ Будь нема

…об оказанном добре -

и будь,

как труба, громогласна,

когда оказали …тебе.

√ Будь

не объевшийся

и не визжащий

от восторга -

тогда и будет желание

…свершить что-то.

√ Будь

непорочной девой

или хоть гением -

…в порошок сотрут,

чтоб впредь

не высовывалась.

√ Будь несговорчивым

…с лицемерием,

…предательством,

…жлобством –

и зачтётся, …может.

√ Будь осторожней,

когда зовут в гости, -

не нужно ль что-либо?

√ Будь первым

у финишной ленты -

а в пути не мельтеши.

√ Будь Рулевым -

в Ракете,

взвившейся ввысь.

√ Будь самим собой -

но в рамках

морали стаи -

изгой иначе.

√ Будь собой… -

не разыгрывай роли

в масках

из гримёрной

…и без разбору.

√ Будь стоик -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука