Читаем Склока о полку Игореве полностью

           С 1984 г. активизируются усилия по передаче монопольных прав на исследование "Слова" группе "жрецов", облечённых доверием партии и правительства. Похоже, монополию намеревались ввести посредством цензуры. Характерна в этом смысле статья [28] члена-корр. АН СССР В.Т. Пашуто. Необходимость отстаивания принципов "партийности, историзма (в его мировоззренческом и этическом аспектах), -- пишет он, -- вынуждает к критической оценке недостаточно теоретически зрелых и источниковедчески порочных разного рода дилетантских поделок отечественных любителей создавать своего рода 'творимые легенды'. Этот исторический романтизм, в свое время популярный в дворянской историографии России, к сожалению, довольно широко распространяется ныне, особенно в быстро растущем 'промежуточном жанре', который, помещаясь между художественной и научно-популярной литературами, компрометирует и ту, и другую..."

           Давно уже уехал на лифте к дьяволу Михаил Суслов, но проклятие, наложенное им на О. Сулейменова продолжало действовать. (При похоронах Суслова было использовано устройство для автоматического опускания гроба в могилу, действующее по принципу лифта.) В конце 80-х годов Олжас активно занялся политикой. Он создал и возглавил движения "Невада-Семипалатинск", и добился успеха: Семипалатинский ядерный полигон закрыт. Олжас стал заметной политической фигурой, депутатом Съезда СССР. Наконец, он смог преодолеть проклятье серого кардинала...

           1991 год был трагическим для многотысячной армады "гуманитариев", творивших советский идеал Истории. Их кропотливая работа пошла на смарку. Сначала -- ГКЧП, потом -- ельцинский контрпереворот, потом -- Беловежская пуща... Российская империя в форме СССР перестала существовать... Любопытно, какие ничтожные, сиюминутные цели иногда запускают мировые катаклизмы: сегодня мы знаем, что главная (если не единственная) цель Беловежских соглашений -- отстранение от власти М. Горбачёва. Вместе с империей рухнула цензура. Не следует, однако, думать, что в этот момент прекратилась ЛЮБАЯ фальсификация истории.

           В независимом Казахстане Сулейменов организовал партию Конгресс народов Казахстана. В программе -- равенство наций, два равноправных государственных языка -- казахский и русский. Партия добилась неплохих результатов на выборах в парламент. (Русскоязычные составляют больше половины населения Казахстана.) Захотел мечтатель через семьсот лет на совсем другой территории реализовать русско-половецкое единство... Но грянул государственный переворот Назарбаева. Парламент разогнан. Назарбай-хан приступил к сооружению этнократического государства. Русскоязычных сознательно "выжимают" с территории страны. Для новой власти Сулейменов с его русскими стихами и исследованиями поганого славянского эпоса оказался не ко двору... Дальнейшая его судьба мне неизвестна. После экономической катастрофы 1992 г. разорвались человеческие связи: чтобы отправить письмо в Казахстан требуется иметь нешуточный капитал.

           Сейчас в Казахстане такой разгул пантюркизма, о котором Суслов с Лихачёвым и мечтать не могли! Родина слонов, вероятно, переместилась в Алма-Ату! Официальные казахские историки, например, считают, что скифы -- это тюрки! Правда, скифский похоронный обряд никак не соответствует тенгрианскому (характерному для тюрков) и ираноязычие скифов доказано тьмой фактов... Но ведь очень хочется, чтобы скифы были тюрками! Часть вины за этот пир исторического произвола лежит как раз на Суслове со товарищи: когда пружину долго сжимают, а потом отпускают, она проскакивает положение равновесия, т.е. истины...

           Все эти годы Д.С. Лихачёв благополучно играл роль корифея русской культуры, постепенно превращаясь из демократа в монархиста. В 1997 г. он предложил Б.Н. Ельцину придать официальный государственный статус наследникам царской семьи (кирилловичам). Борис Николаевич размышляет, нужны ли ему лавры генералиссимуса Франко...

           Впереди, на багровом горизонте Вечности, мерцает искажённый ненавистью и страданием лик России...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука