Флегг кивнул хозяину таверны и поднялся к себе, усиленно зевая и делая вид, что очень устал и хочет спать. А оказавшись в своей комнате, мужчина быстро подошел к окну и выглянул наружу, мысленно прикидывая расстояние от окна до земли и понимая, что спуститься вниз не составит труда. И если он хочет обыскать Рендгрив, то стоит сделать это сегодня и сейчас.
**********
За ужином я порадовала матушку новостью о том, что уже завтра мы отправляемся на званый ужин.
Отдохнувшая и посвежевшая, она сидела рядом с отцом и казалась почти довольной своим приездом. Возможно, нет, я почти надеялась на это, что дом и океан более не кажутся ей такими отталкивающими и холодными. Была надежда, что добрый прием и отдых сменили настроение леди Джейн на благоприятное.
- Ужин? О! – матушка улыбнулась. – Как приятно осознавать, что у вас здесь такие милые соседи. Мы, конечно же, с радостью присоединимся к вам, если приглашение лорда… - она выдержала паузу, кажется, забыв фамилию и я поспешно подсказала ей проговорив:
- Фрейзеры, мама!
- Ах, да! Так вот, мы присоединимся, если приглашение лорда Фрейзера распространяется и на нас с лордом Роттенгейном.
- Конечно же! – вдруг улыбнулся Бенедикт. – Линдон придет в полный восторг от новых знакомых. У нас здесь слишком тесный круг общения и новые лица внесут разнообразие в унылый ужин.
Я закусила губу, понимая тонкий намек мужа. И, кажется, его поняли и остальные, поскольку леди Вайолет вдруг спрятала улыбку, сделав вид, что никак не может разрезать говядину, а герцог просто отвел глаза, явно неспроста заинтересовавшись лепниной на стене напротив.
- Вот и чудесно! – матушка довольно улыбнулась. – Какие они, эти Фрейзеры?
- Они тебе понравятся, - поспешила заверить мою леди Роттенгейн.
- Если эти милые господа нравятся моей Авроре, значит, обязательно понравятся и мне, - согласилась мама и тут я решила сменить тему, спросив у нее о сестре. В итоге узнала, что Алиса довольна жизнью, живет обласканная своим дорогим супругом и что они оба, и Алиса, и Ричард, были чрезвычайно огорчены тем фактом, что она, леди Джейн, покинула их дом слишком рано.
- Бедный лорд Дэвайс едва не плакал, когда мы уезжали, - поведала нам всем леди Роттенгейн. – Конечно же, они с милой Алисой надеялись, что мы пробудем подольше, но обстоятельства распорядились иначе.
Я подавила улыбку, уже догадываясь, что если Ричард и плакал, то только от счастья. Не думаю, что он настолько сильно полюбил мою матушку. Хотя я могла и ошибаться.
- Но какие обстоятельства вынудили вас столь поспешно покинуть дочь в ее новом доме? – словно невзначай спросил герцог при этом взглянув не на леди Джейн, а на моего отца.
Тот промокнул губы салфеткой и подняв взгляд, произнес:
- Да, это был очень неприятный случай. Я, к слову, хотел рассказать о произошедшем вам, дорогой зять, - взгляд отца скользнул к Бенедикту. – Полагаю, что вас он может заинтересовать.
- Ох, такая неприятность, - вступила в разговор мама. Она, как всегда, не могла смолчать и позволить кому-то рассказать нечто важное за нее.
Отец тактично прокашлялся, прочищая горло, а матушка, воспользовавшись его замешательством, вдруг изложила историю о том, как они, будучи в гостях у Дэвайсов, получили сообщение о том, что в наш столичный дом забрались загадочные воры.
- Воры, которые ничего не украли, - произнес отец.
- Мы полагаем, что это были какие-то невоспитанные шутники. В любом случае, я очень рада, что мои наряды и драгоценности остались в целости! Как я боялась, что похитят мои милые туалеты! А ведь у меня есть наряды, в которых я еще ни разу не выходила в свет!
Она продолжала говорить, я же заметила, как с губ Бенедикта пропала его лукавая улыбка. Темные глаза вспыхнули и лицо мужа как-то сразу сделалось серьезным и сосредоточенным.
- Говорите, ничего не пропало? – спросил он, глядя только на одного лорда Роттенгейна. – Но куда именно забрался вор, или воры?
- В комнату Авроры! – выпалила матушка и я тоже перестала улыбаться.
Кэшем бросил на меня быстрый взгляд, но мгновение спустя его взор стал прежним, а из глаз исчезло напряжение.
- Ничего не пропало? – уточнил он небрежно.
- Ничего такого, что могли бы заметить слуги. По крайней мере, они проверили платья и драгоценности. Конечно, Аврора, покидая отчий дом, увезла с собой часть нарядов, поэтому проверить все досконально не было возможности. Но полагаю, ни один разумный вор не станет забираться в богатый дом, только ради какой-то дамской безделушки.
Бен кивнул, словно соглашаясь с родственником, но в его взгляде промелькнула настороженность, и я успела заметить это, ощутив легкое волнение.
Почему забрались именно в мою комнату? Или слуги успели спугнуть незадачливого грабителя?
- И что, кроме комнаты Авроры вор, или воры, нигде более не побывали? – спросила герцогиня.