Читаем Сколько стоит любовь полностью

- Мебель изысканная, как и камин и эти картины, - матушка прошлась по комнате, успев заглянуть в каждый уголок отведенных им помещений. Помимо спальни была небольшая гостиная, где можно было отдохнуть у камина, и ванная комната. Ее мама оценила по достоинству, заметив с некоторой долей удовольствия:

- Вот это настоящее чудо, найти на севере подобные удобства. Обычно только в столице вода льется из крана, - она обернулась к мужу и добавила, - все жду, дорогой, когда ты позволишь и нам провести в особняке такие вот блага.

- Обязательно, дорогая, - ответил отец.

- Мне нравится, - уже обращаясь непосредственно ко мне, матушка соизволила довольно улыбнуться. – Ах, Рори, я же не спросила главного, - она подошла ближе, взяла меня за руку и придвинувшись, прошептала так, чтобы не услышал никто, кроме меня, - ты еще не готова подарить своему супругу наследника?

Наверняка я покраснела, так как лицо опалило огнем. Отчего-то ярко вспомнилось утро и то, что муж делал со мной в постели. Подумала я и о том, что бы он мог делать, позволь я больше.

Матушка пытливо заглянула мне в глаза.

- Нет. Прошло слишком мало времени, как мне кажется.

- Не стоит ждать, милая, - посоветовала она и похлопала меня по руке.

Я неловко улыбнулась и попятилась к выходу.

- Наверное, мне стоит вас оставить. Отдыхайте. Я распоряжусь, чтобы вам доставили завтрак сюда, а к обеду уже ждем вас в обеденном зале. Когда же будете готовы и отдохнете после дороги, я, или кто-то из слуг, покажут вам замок. Поверьте, здесь есть на что посмотреть.

- С радостью, дорогая, - отец улыбнулся.

- Я пока пойду, проверю, как устроилась Марго, - сказала и вышла, понимая, что почти сбежала. Определенно, в обществе Астеров и Бена мне было намного спокойнее.

Заглянув к сестре и найдя ее крайне довольной уютной спаленкой, к которой прилегала комната для служанки, я поспешила оставить младшую сестрицу отдыхать, а сама вернулась вниз к супругу и его родителям.

Никто из Астеров не притронулся к завтраку. Ждали меня. Я оценила это и с милой улыбкой села на прежнее место.

- Какой сюрприз, - проговорила спустя минуту леди Вайолет. – Полагаю, мои дорогие, вы и сами не ждали приезда гостей? – она вопросительно изогнула тонкую бровь. В глубине глаз герцогини обитало веселье.

- О, да. В этом Роттенгейны мало отличаются от нас с тобой, дорогая. Обе наши семьи полны сюрпризов, - заметил мягко лорд Астер.

- Идеальный союз, - спокойно сказал муж, разрезая омлет и усмехнулся, а я поняла, что, даже если супруг и его родители недовольный появлением моих родных в Штормовом пределе, я никогда об этом не узнаю. Вели они себя сдержанно и, кажется, совсем не были огорчены приезду новых гостей.

Я выпила чаю с сырными гренками, когда в обеденный зал снова важным шагом вошел дворецкий.

Леди Вайолет, завидев в руках слуги поднос с посланием, не выдержала и тихо рассмеялась, нарушая всяческий этикет поведения за столом. Я уже не была удивлена ее поведением. Но оказалась заинтригована тем, что же за новости принес нам Холтон.

Слуга подал письмо Бенедикту и отошел, видимо, ожидая, что скажет милорд. Скорее всего, гонец, приславший это письмо, должен был получить ответ.

Бен, взглянув на имя на конверте, тут же вскрыл его и, прочитав короткие строки, поднял взгляд.

- Что там, дорогой? – спросила его мать. – Кто-то еще желает погостить в Штормовом пределе? Неужели, это послание от Тита и Грэма? – она рассмеялась собственной шутке, и я поддержала ее улыбкой.

- Нет. Это послание иного характера. – Бенедикт показался мне не очень довольным.

- Что же там? – я вопросительно изогнула бровь.

- Приглашение от семейства Фрейзер на званый ужин на завтра, - коротко ответил муж и протянул мне письмо, чтобы я могла ознакомиться с его содержанием.

- Надо же! – всплеснула руками герцогиня. – Как вовремя. Вот именно званого ужина нам и не хватало. Мы же поедем, не так ли? – она взглянула на сына. – Ты же не лишишь мать и жену развлечений, коих здесь крайне мало?

- Конечно же, не лишу, - ответил недовольно Бен и герцогиня взглянула на меня.

- Стоит отправить ответ и предупредить, что мы прибудем не одни, а с Роттенгейнами. Полагаю, леди Джейн очень обрадует новость о том, что мы приглашены в дом Фрейзеров.

- Но ей вряд ли понравится замок и тот факт, что он стоит на утесе, - отметил герцог. – Она явно не жалует океан.

- Дорогая, - обратился ко мне муж, - если желаешь, то можешь ответить лично.

Я немного удивленно посмотрела на Бенедикта, а затем кивнула.

- Скажите гонцу, чтобы подождал. Леди Кэшем даст свой ответ сразу после завтрака, - обратился Бенедикт к Холтону и дворецкий, получив распоряжение, с поклоном удалился.

**********

Письмо я написала сразу же после завершения трапезы. Поднялась в кабинет Бенедикта, устроившись на его стуле, взялась за перо. Муж лично подал мне чернила и бумагу с гербом рода Астер, а затем опустившись напротив и положив ногу на ногу, принялся следить за тем, как я вывожу аккуратные строки в своем ответе.

- Боги, Аврора, ты так долго пишешь, - усмехнулся он. – Не стоит излишне любезничать с Фрейзерами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика