- По всем вопросам обращайся к ним, - добавил Кэшем и притянув меня к себе, произнес, - а теперь все в дом, хватит стоять на ветру, - после чего подхватил меня на руки и понес к дому. – Все ступайте в дом!
Я удивленно ахнула, но вспомнив, что на нас смотрят, обвила руками шею супруга, шепнув ему на ухо:
- Ох, уж эта ваша традиция.
- В Штормовом пределе она не действует, - ответил шутливо Бен, - мне просто захотелось сделать именно так.
- Ну ты и…. – было возмутилась я, но тут мы подошли к дому и один из слуг услужливо распахнул перед нами дверь.
*********
Внутри дома царил идеальный порядок. Было заметно, что возвращения хозяина ждали.
Мы миновали мраморный холл и поднялись по широкой каменной лестнице с такими же каменными перилами. Второй этаж встретил нас картинами на стенах, светильниками и ковровыми дорожками, разбегавшимися в два крыла замка. Я успела обратить внимание, что красная дорожка вела налево, а синяя, по которой мы и направились с Беном, соответственно, направо.
Бен продолжал нести меня на руках, а я и не подумала сопротивляться. Если ему нравится носить тяжести, пусть носит. Когда устанет, или надоест, сам поставит меня на ноги. А я все же слишком женщина, чтобы мне не нравилось подобное проявление заботы.
- Наша спальня, - сообщил Бен, поставив меня на ноги у высокой двустворчатой двери. Он лично распахнул ее, не постеснявшись сделать это ногой, и занес меня внутрь.
Едва Кэшем поставил меня на ноги, а я успела оглядеться, как из коридора послышался хриплый голос:
- Милорд, прошу прощения, я просто не успеваю за вами!
Бен оглянулся и увидел дворецкого, который остановился у дверей и на миг прижав к груди ладонь выдохнул:
- Уже не успеваю за вами, милорд. А ведь я должен был показать вам спальню и открыть дверь. А еще вам пришло несколько писем, милорд, из столицы.
- Я еще в состоянии сделать это сам, - улыбнулся в ответ Кэшем, намекая на дверь.
- Изволите принять ванну и поесть? – уточнил Холтон.
- Да. Распорядитесь. Полагаю, сначала мы должны привести себя в порядок, а затем уже и пообедаем, - Бен взглянул на меня, добавив, - но прошу не накрывать нам в большом зале. Как розовая терраса, еще привлекает взгляд? – спросил он у слуги.
- Да, милорд. Розы еще цветут. Осенний сорт…
- Вот там и накройте для нас, а письма отнесите в мой кабинет, - распорядился Кэшем, после чего, отпустив взмахом руки дворецкого, повернулся ко мне.
Я рассматривала спальню с очень красивой старинной кроватью и камином, в котором сейчас царила почти идеальная чистота. Но, полагаю, здесь топят достаточно часто. Не сомневаюсь, что рядом с океаном холодно и тому виной не только холодный ветер, да и осень стоит на пороге, словно раздумывая, постучаться ли в дверь, или позволить еще немного насладиться последними теплыми деньками.
- Здесь есть смежная спальня, - сообщил Бен. Он прошел вперед, остановился у закрытого окна и решительно отдернул шторы, после чего оглянулся и поманил меня к себе со словами, - взгляни, тебе понравится.
- Превосходно, - заметила я. – Полагаю, ты разместишься именно там?
Бен усмехнулся.
- Мне понравилось играть роль мужа и делить общую постель, - пошутил он.
- А мне немного некомфортно, если ты понимаешь, о чем я говорю, - тонко намекнула на отсутствие проблесков стеснения с его стороны. Каждое утро супруг радовал меня своими достоинствами, ничуть не смущаясь наготы. Мне порой казалось, что он бросает мне своеобразный вызов, словно проверяя меня на прочность.
Но я выдержу. Да, да!
Открыв смежную дверь, вошла в небольшую спальню. Здесь было уютно: широкая кровать, столик с магической лампой, низкий камин на полке которого стояли часы и два подсвечника. Высокое зеркало на стене, две картины с пейзажем и окно с широким подоконником, пришедшимся мне по нраву.
Комната оказалась настолько милой, что в какой-то миг я едва не заявила на нее права. Но затем передумала и вышла, ощущая на себе пристальный взгляд мужа.
Он хотел было что-то сказать, но тут в дверь постучали и едва Бен разрешил войти, как в спальню вошли слуги. В руках у них были вещи, привезенные нами из столицы.
Все мои новые платья были здесь, томились в чемоданах. Модистка, которую пригласила герцогиня, оказалась настоящей волшебницей, даже несмотря на полное отсутствие магии. Она создала для меня в кратчайшие сроки такие удивительные наряды и комплекты нижнего белья, с ворохом сорочек и прочих нужных каждой женщине мелочей, что я только диву давалась. И все привезла с собой, оставив прежние платья в доме родителей, прихватив, разве что, несколько, больше, как память о тех временах, которые минули в небытие.
Теперь я буду носить лучшие наряды, яркие, идеально подходящие к моим волосам и цвету лица. А не эти блеклые оттенки, которые мне попросту не подходят.
- Аврора, позволь слугам выполнить свои обязанности, а я пока хочу показать тебе дом, сколько смогу.
Я мечтала о ванне, но решила согласиться, тем более, что Бен был прав. Вещи должны находиться на своих местах.