Ну-ну. И трёх не прошло.
Мэйри не заметила, как в дверях показался Стивен — а может, он ей чудился. Запах гари был точно настоящим. А вот человек — что ему тут делать?
Фигура в балахоне повернулась к нему, что-то произнесла и подала кинжал. Стивен взял, медленно подошёл к лежащей на полу обездвиженной Мэйри.
Волшебница наблюдала, как красиво играют отблески пламени на клинке и думала, что сейчас человек её убьёт. А почему бы и нет?
Страшно не было, только горько. И всё ещё смешно.
А потом темнота сомкнулась окончательно.
Очнувшись в темнице, Мэйри никак не могла поверить, что до сих пор жива. Впрочем, натёртые до крови запястья и тяжёлые цепи волшебницу убедили.
Валисия пережила ещё один переворот — на этот раз в пользу людей. Кого-то из магов убили, кого-то отправили в княжескую темницу дожидаться суда. Забавно — суд и фанатики.
Мэйри было забавно весь так называемый «процесс». Очень забавно. Глядеть на всё ещё испуганных людишек, осыпающих бранью старающихся выглядеть гордо волшебников. А ещё было забавно слушать обвинителя и даже — ха-ха — защитника.
Если бы не фанатики, тоже присутствовавшие среди судей и не забывавшие то и дело парализовывать волшебников или пускать волны боли, было бы действительно смешно.
Всё это плыло в каком-то красном мареве, ставшем только гуще, когда Мэйри вывели к скамье подсудимых, а свидетелем вызвали Стивена. Мэйри смотрела на него, не обращая внимания на боль, и улыбалась. Человек так красиво говорил про то, какие ужасы творят злые волшебники, про то, что он видел в доме Мэйри, про ведьмину кухню и остальное… Про заклинания в Кругу Силы. Про то, как Мэйри на бал его, бедненького, таскала. Как он хотел с помощью неё отомстить, как пытался Мэйри обмануть. Впрочем, здесь слово взял князь — и понеслось. Мэйри сначала хихикала, потом хохотала в голос, пока не захлебнулась кровью и не потеряла сознание от боли, и приговор уже не слышала. Впрочем, нечего было слушать. Никого из пленных магов не оправдали.
Из разговоров тюремщиков Мэйри узнала, что их должны сжечь на площади у фонтанов. У неё снова тогда началась истерика, испугавшая какого-то мальчишку-тюремщика до дрожи. В остальном дни до казни были скучны, нелепы и унылы. Её не трогали — в отличие от местных магов. Всё ещё боялись, быть может, да и лично к ней претензии были только у князя. А тот, похоже, считал ниже своего достоинства издеваться над приговорённой.
Лишь один день Мэйри запомнился очень крепко.
— Что ты сделала со мной, ведьма?
Мэйри, глядя на прислонившегося к противоположной стене Стивена — красивого, свежего, в дорогом костюме княжича, — улыбалась.
— О чём ты, человек?
Стивен, наконец, закончив её разглядывать, подался вперёд.
— Мне сказали, что с меня сняли все заклинания. Я верю, что так оно и есть. Но объясни мне, ведьма, почему я вижу тебя в каждой женщине, почему, чёрт возьми, ты мне снишься каждую ночь, почему я думаю о тебе каждую свободную минуту?
Мэйри с искренним изумлением подняла брови и тихо рассмеялась.
— Даже не знаю, человек. Одно объяснение у меня есть, но ты его наверняка уже рассматривал.
И испуганно дёрнулась, когда Стивен схватил её за шею.
— Я жду-не дождусь, когда же ты сдохнешь, я постоянно представляю это, я постоянно… Тебе мало было играть со мной, ты ещё наложила на меня какое-то заклятье, которое даже священники снять не могут? Расколдуй меня! Сейчас же!
Мэйри хрипела, силясь вдохнуть, но смотрела в глаза Стивена — больше нет солнца, его убили, сожгли. Она ли? Страшно.
Отшвырнув волшебницу, Стивен поднялся и, глядя на свои руки, тихо пробормотал:
— Я надеялся, мне станет легче.
Мэйри хрипло дышала, скорчившись на склизком полу.
— Но мне точно станет легче, когда ты умрёшь.
Мэйри подняла голову и засмеялась ему в лицо. Стивен отшатнулся. Отступил к двери.
Даже оставшись одна, Мэйри всё никак не могла остановиться.
Вот оно, значит, как. Ведьма и человек! Действительно, что может быть глупее.
Мэйри плохо запомнила день казни. Приторно-сладко, до тошноты, пахло палёной плотью. Выдохшаяся толпа уже не швыряла камни и не орала — только утомлённо гудела. Волшебницу вытолкали на помост, привязали к столбу.
Мэйри подняла голову, облизала пересохшие губы, нашла на балкончике князя, поймала взгляд стоящего рядом Стивена. И улыбнулась.
Она улыбалась всё время идиотской речи фанатиков и идиотской речи князя, и даже когда костёр запалили — всё это было совершенно неважно, глупо и неуместно.
Не переставая улыбаться и не отводя взгляда, Мэйри из последних сил потянулась к сознанию княжича. Её тут же скрутило от боли, но это ничего. К боли Мэйри за последние дни привыкла.
«Я не заколдовывала тебя. Я хотела помочь. Я хотела, чтобы ты улыбался, как прежде. В твоей улыбке было солнце. Теперь нет. Ты доволен? Я ничего тебе не сделала. Смотри, чёрт возьми, на меня, человек. Легче тебе теперь точно не станет. Ты сам знаешь, — огонь добрался до ног, Мэйри закашлялась от едкого дыма. — За что ты так со мной?».