— Ну, что вы, Ваше Сиятельство! — Моримьер закутывает графиню в шаль, словно по волшебству появившуюся у него в руках. — Откуда в замке может взяться змея? — Вам наверняка что-то почудилось.
— Нет, нет!!! Я точно ее видела! Огромная, зеленая, с голубыми глазами. И ползает странно, буквой зю. Я с трудом сумела проскочить мимо нее из спальни. — Графиня, наконец, обрела дар связанной речи.
— Вот дура! Посмотрела бы я на нее, как бы она сама ползала в моем состоянии, — серпента ворчливо комментирует слова графини.
— Ваше Сиятельство! У змей не бывает голубых глаз, — Коготь и еще один гвардеец императора, сидевший рядом с ним, встали из-за стола. — Позвольте проводить вас в вашу комнату. И если там обнаружится шутник, который вас напугал, то ему точно не поздоровится.
Острый локоть Леоры больно ударяет меня по ребрам.
— Нет, Риа, ты видела, как он на нее пялился?!! И даже ничуть не скрывал своего интереса! Настоящий кобель! Я готова была провалиться сквозь землю от стыда! А что люди в этот момент про нас могли подумать? Что мы ни на что не годны в постели!
— Да ладно тебе… Это естественная реакция любого мужчины на раздетую женщину. Тем более что все произошло так неожиданно. Мужчины в такой ситуации теряются и не могут себя контролировать. — Арика коментирует ситуацию. — Мужчины как дети… Ты же помнишь, как он сначала ко мне относился? И как ты думаешь, мне удалось его приручить?
— Да она же почти старуха! Ей, наверно уже двадцать пять, или даже уже за тридцать! — Леора презрительно фыркает. — Сиськи отвисшие и ляжки в целлюлите. А задница-то, задница-то! Не на что там было смотреть! Извращенец!
— Да пусть себе смотрит. — Арика небрежно машет рукой. — Сестричка, тебе, что? Мало любви и ласки? Он после того, как змеем стал, вообще во сне не нуждается!!! Мне, конечно, нравится заниматься с ним любовью, но чтобы все ночи напролет, до самого утра… даже для меня это слишком!
Леора нарочито хмурит бровки и вздыхает.
— Если ему законных женщин мало, то пусть терпит! Семья всегда накладывает ограничения и порою требует жертв! А эта графиня Савойская совершенно бесстыжая тётка! Отношение Рема к Лорене еще можно понять, детская любовь как-никак! И к тому же она умница. Но так бесстыдно пялиться на графиню! Очень обидно!
— А мне нисколечко не обидно! — Хихикает Арика. — У меня попка круглая, белая и упругая, к чему ей бояться конкуренции со старой морщинистой жо… Ой! Прошу прощения, — дочка наместника наигранно прикрывает рот ладошкой. — Рем вот погляди, разве их можно сравнивать? — Арика поворачивается ко мне спиной и слегка приподнимает одеяло.
Девочки развлекаются. У обеих в эмоциях лишь веселье. Недовольство Леоры это часть их игры. Ну и ладно… Лениво потягиваюсь на постели. Раз издеваются, значит, силы у них еще остались, можно идти на следующий круг. Затыкаю поцелуем сначала один ехидный ротик, а затем другой.
В малом зале накрыт стол только для членов семьи и императора. Август перед отъездом пожелал позавтракать в нашем узком семейном кругу. Умопомрачительный запах! Интересно, где Моримьер раздобыл такой кофе? Кофе для завтрака Моримьер варил лично, по какой-то своей технологии! Любимый напиток старика, даже поварам не доверил его приготовление. У него в заначке есть какие-то особенно редкие сорта зерен. А сегодня не иначе как специально для императора расстарался.
— Как спалось Ваше Величество? — Мама решает прервать затянувшуюся паузу ничего не значащим вопросом.
— Отвратительно, — Август усмехается. — Всю ночь пьяная толпа гостей орала и бегала по замку, охотились на какую-то чудовищную змею. Повеселились на славу, но выспаться мне не дали. Что, Ремион, вы добавили им в вино? Или это был какой-то веселящий газ? — Август вопросительно поднял брови.
— Поймали кого-нибудь? — пожимаю плечами.
— А что? У них был шанс кого-нибудь поймать? — Император ухмыляется.
— Безусловно, Ваше Величество, — киваю в ответ. — Если к делу подойти дружно, с соответствующим рвением, размахом и должной сноровкой, то шанс просто не может остаться нулевым!
— Возможно, им не хватило вашей удачи, — император скептически поджимает губы. — Ведь далеко не каждый может впасть в кому холостым человеком, а выйти из комы уже женатым. И откуда в славном герцогстве Сцеволы появились столь замечательные особы с полностью отсутствующей биографией? — Император переводит взгляд на Арику с Леорой. — Мой начальник службы безопасности не смог выяснить ничего. Совсем ничего! Видимо старик начинает терять хватку, пора его менять. Вот и приходится мне в ущерб собственному достоинству узнавать информацию из первых рук.
— Я привез жен из последней миссии Ваше Величество. Начальник службы безопасности совершенно не виноват. Это здесь я был в коме, а там жизнь у меня была весьма насыщенна событиями.