Читаем Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые полностью

Изгой с огромным трудом удержал себя в руках. Однажды он нарушил приказ, и это стало самой страшной ошибкой в его жизни. Второй раз такого не случится. Король должен любой ценой победить и дожить до главной битвы — иначе все муки этого затянувшегося пути ко второй могиле бессмысленны и напрасны.

Отряд людишек с повязками на рукавах ворвался в город, потрясая оружием, за ним двинулась колонна гвардейцев. Орк шагал позади короля, посматривая по сторонам. Со всех сторон — гвардейцы, если так пойдет и дальше — на его долю останется только созерцание вместо участия, Нергал возьми.

Гвардия прошла через ворота, не встречая сопротивления. Стрелки эльфов просто смели со стен всех, малочисленные лучники на башне пали под ливнем стрел. Шутка ли — тысяча с лишком длинноухих. Даже знай защитники города действительный состав штурмующей армии, они вряд ли смогли бы что-то предпринять: эльфу с длинным тугим луком, способному с трехсот шагов попасть стрелой под козырек шлема, люди могут противопоставить только арбалет, да и то шансы арбалетчика невелики.

— Мой король, — сказал генерал, — предлагаю нанести удар по казармам до того, как они оправятся!

— Наступаем на особняк герцога! — распорядился Тааркэйд, — уверен, сопротивление, если оно будет, ждет нас именно там! Не распылять силы! Послать гонцов Саннэвайру и Кэнваэрромэйн, пускай возьмут под контроль северные и западные ворота! Из города никого не выпускать, лишней резни не устраивать!

— Слушаюсь, — отдал честь генерал и принялся отдавать приказы солдатам.

Гвардия, гоня перед собой толпу смертников, продвигалась по главной улице города, не видя неприятеля. Только один раз с крыши внезапно полетели стрелы, убив нескольких солдат. Толпа запаниковала.

— Вперед, песьи души! — крикнул генерал, — не разбегаться! Щиты, Хотли вас возьми, вам на что?! Штурмуем этот дом!

Моментально протрезвевшие солдаты кое-как образовали черепаший панцирь из щитов. С крыши ударил второй залп, ставший последним: наверху раздался пронзительный вой, крики стрелков и звон стали. Все длилось несколько секунд, затем вниз полетели тела убитых, над ночным городом прокатился леденящий хохот баньши.

— Веселятся, окаянные, — сплюнул генерал.

— Еще бы им не веселиться, — отозвался король, — их столько лет гоняли по лесам и псами травили, как зверей, а тут такая возможность отомстить.

— Какой смысл мстить неизвестно кому? — задал риторический вопрос старый гвардеец.

Король только пожал плечами:

— Для нас — никакого. Но то мы, а то эльфы. Если люди убивают эльфа, его родня мстит, охотясь на путников-людей, и убивает всех подряд, даже детей. Им нет дела, что жертвы совершенно непричастны к убийству.

— И вы таким извергам пожаловали титулы и земли! — неодобрительно заметил генерал.

— В их глазах изверги мы. Давайте будем справедливы: если б эльфы так отчаянно и бескомпромиссно не отстаивали свои права и территории, люди давно сели бы им на шею.

— Глубокая мысль, как для человека! — донесся сверху звонкий женский голос, — с вами нельзя по-хорошему, потому что доброту и великодушие вы принимаете за слабость!

С хохотом баньши умчались дальше по крышам, не дожидаясь ответа.

— Шире шаг! — крикнул король, обернувшись к гвардейцам, — уже близко!

Однако на площади их ожидало непредвиденное обстоятельство: герцог Кромбар, ожидая штурма, предусмотрительно устроил вокруг своего поместья настоящие баррикады, собрав здесь по меньшей мере половину гарнизона.

— Идиот, лучше б стены защищал, а не свою конуру, — презрительно сплюнул генерал.

— Напротив, — возразил король, — я бы так же поступил на его месте. Расставить солдат на стенах — значит распылить силы, в то время как мы просто не могли ударить в нескольких местах. Будь солдат на стенах вдвое больше — мы бы все равно прорвались, сконцентрировав все силы на одном направлении. Но теперь у Кромбара есть вторая линия обороны.

Изгой, слушая этот диалог и понимая почти каждое слово, мысленно отдал должное Тааркэйду. Не дурак, и это хорошо: охранять дурака было бы до невозможности унизительно. Он поудобнее перехватил верного боевого товарища: все-таки на их долю выпала возможность лишний раз показать людям, что такое доблесть орков.

* * *

— Гвардия, вперед! — воскликнул Тааркэйд, взмахнув мечом в сторону нагромождений телег, бревен и собранной в ближайших домах мебели, за которыми в свете факелов тускло блестели щиты и клинки. Ответом королю был нестройный хор нескольких десятков голосов, подхвативших его призыв.

— Вперед! — закричал генерал Ланкар и грозно заорал на ударный отряд: — а ну-ка в атаку, сыть гоблинов!

Миг колебавшаяся толпа, зажатая гвардейцами с тыла и баррикадами спереди, сделала правильный выбор и с гиканьем бросилась вперед, без чьей-либо команды образовав «крышу» из щитов, по которым тот час же застучали камни. Раздались редкие щелчки арбалетов, первый ряд атакующих на миг замешался, но продолжал надвигаться под напором задних рядов.

Перейти на страницу:

Похожие книги