Читаем Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые полностью

— Я здесь, ублюдки, идите и возьмите! — крикнула девушка откуда-то сбоку по-телмарски.

Как бессмысленно. Каттэйла ничем не сможет помочь ему, больно силы неравны. Однако предводитель разбойников неожиданно легко поддался на провокацию.

— Вот она! Убейте ее! — закричал он, и Зерван внезапно понял, что именно Каттэйла и была их мишенью, а вовсе не он.

В воздухе мелькнул кинжал и впился в горло первого, кто бросился на его хозяйку. Каттэйла ловко увернулась от нападающих и побежала по кругу, уводя за собой четверых врагов и заходя за спину тем, которые остались сдерживать вампира. Пара окровавленных кинжалов в ее руках напоминала ядовитые зубы маленькой, но смертоносной змеи. В этой безвыходной передряге девушка решила встретить свою судьбу лицом к лицу, и ее маневр дал Зервану надежду на спасение.

Противники вампира оказались в щекотливом положении людей, в любой момент могущих получить удар в спину, и это ослабило их натиск. Зерван бросился в сторону и наперерез тем, которые гнались за Каттэйлой. Девушка с кинжалами не соперник обученному бойцу с мечом, но если удастся уберечь ее от прямого столкновения, опасность атаки в спину послужит ослабляющим фактором. И может быть, второй ее метательный нож тоже отыщет свою цель.

Зерван отмахнулся от наседающих врагов, попал в кого-то мандалой и сам почувствовал второй удар вскользь, рассекший куртку, но не коснувшийся кожи. Все-таки слишком уж призрачен шанс… Он выкрикнул заклинание снова, расшвыривая врагов и прокладывая себе путь, и оказался подле Каттэйлы.

— Беги, — прохрипел он, поворачиваясь к врагам, — это единственная надежда!

— Прости меня, Зерван, — тихо ответила девушка, — но это мое прошлое и мои враги…

И в тот момент, когда вампир, оскалившись и уже не пряча клыков, приготовился броситься вперед в самоубийственной и смертоносной атаке берсерка, воздух огласился ревом, который никогда не забудет тот, кто слышал его хоть однажды.

Огромного, чтоб не сказать невероятного роста орк вывалился из кустов, в считанные мгновения сократил расстояние и атаковал буквально парализованных неожиданностью разбойников. Взмах топора отбросил в сторону сразу двоих, и можно было бы поклясться, что умерли они до того, как коснулись земли.

Зерван, используя нежданно выпавший козырь, перешел в наступление, в последний миг изменив направление выпада, и поразил противника в глаз. Выдернув клинок, он отразил размашистый удар сбоку и, после короткого обмена ударами, отправил в пыль второго неприятеля. Развернулся, перехватывая поудобнее мандалу, и внезапно понял, что драться больше не с кем.

Зеленокожий чужак молча возвышался над трупами, глядя на поверженных разбойников тяжелым, немигающим взглядом, и Зерван подумал, что бой, может быть, еще не окончен. Он оглянулся, проверяя, все ли в порядке у Каттэйлы, и шагнул вперед, зажав левой рукой рану, а правой вцепившись в рукоять оружия.

— Разве не время для победного клича? — ровно произнес вампир и подумал, что орк просто огромен, даже по орочьим меркам.

Тот медленно повернул голову, сфокусировав на нем свои маленькие глаза с белесыми радужками, и негромко что-то проворчал. Зерван не разобрал в реплике ни слова, но заподозрил, что она произнесена на чудовищно искаженном телмарском, который он, в общем-то, знал неплохо.

— Он говорит, что не понимает эренгардский язык, — шепнула тихо Каттэйла, и обратилась к орку по-телмарски: — мы благодарим тебя, воин, ты нам очень помог!

Зеленокожий исполин медленно кивнул, видимо, пребывая во власти собственных дум, затем чуть наклонил голову и произнес, тщательно выговаривая слова:

— А я помни твой, вождь щит на щит. Маррага мост. Не ждать встреча семьдесят шесть зим потом. Не ждать встреча мертвый с мертвый.

— И я тебя помню, — кивнул Зерван, — и тогда тоже не думал, что так долго заживусь на свете.

Орк молча вогнал лезвие топора в землю, очищая от крови, и вампир понял: бой закончился. Интересно, что бы могла значить фраза о мертвых? Если, конечно, орк правильно сказал, а он правильно разобрал.

— Так ты сражался с этим орком в бою на Марраге? — шепнула сзади Каттэйла.

— С ним лично — нет, тогда я сумел поставить орков в ситуацию, в которой им невыгодно было драться, и отстоял мост через Маррагу почти без потерь с обеих сторон. У меня был щит с фамильным гербом — щитом и шлемом. Щит на щите. Но этого орка я помню — он был на голову выше всех остальных. Я не узнал в лицо — но такого верзилу забыть трудно.

— Ты ранен, — напомнила девушка, — надо уйти в лес, под деревья, и перевязать рану!

Зерван кивнул, взмахнул мандалой, стряхивая кровь, и направился к ближайшим деревьям.

— Эй, укутанный тьмой вождь, — окликнул его внезапно орк, — длинноухий сука гиены ищет тебя. Она и его свора. Я встретить длинноухий стая несколько дни перед, и вожак спрашивать про укутанный тьмой, что не бояться солнце. Я думай, это твой.

— Благодарю, — кивнул вампир.

— Прощай, вождь. Меня жди Телмар.

Перейти на страницу:

Похожие книги