Читаем Скорее мертвый, чем живой полностью

— Тебе не кажется, что тратить надо немного меньше? Я смотрел банковский счет, у нас едва наберется полсотни фунтов.

— В пятницу будет на сто пятьдесят больше. Но почему это волнует тебя?

— Клер, у нас нечем платить налоги. Скоро нам придется вносить большую сумму.

— Ничего страшного, — она улыбнулась. — Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?

— Почитаю. Ничего интересного больше нет.

— Давай купим телевизор. Он развлечет тебя. Завтра я займусь этим.

— Я запрещаю тебе это! — Гарри вскочил. — Прекрати, слышишь? Мне не нужен телевизор. Если ты купишь его, я не буду его смотреть.

Она с изумлением посмотрела на него.

— Хорошо, милый. Не сердись. Я хотела доставить тебе удовольствие. — Она обняла его.

— У нас много долгов. А сейчас иди, ты опаздываешь.

Он смотрел в окно. Она села в огромный блестящий автомобиль и уехала. Когда машина исчезла, Гарри сел у окна и уставился в пустоту.

Такая жизнь пугала его. Скоро надо платить налоги. Он вспомнил советы Рона: «нельзя доверять красивым женщинам». Бедный Рон. Сидит теперь неподвижным в кресле и не говорит ни слова. Шейла получила развод. Рон не отреагировал на это. Возможно, он не понимал, что происходит вокруг него. Потом, как проблеск промелькнул в его глазах, когда Гарри и Клер навестили его.

— Вы действительно такая, какой я представлял вас, — сказал Рон, оглядывая Клер. — Заботьтесь о нем. Он совершенно неспособен выкручиваться из переделок.

Сказав это, Рон снова погрузился в свое обычное состояние.

Клер поклялась больше никогда не приходить к нему.

— Это посещение испортило мне настроение на восемь дней, — заявила она категорически. И они больше не навещали Рона.

Гарри закурил и взял книгу. Он чувствовал себя одиноко в этой огромной квартире.

Вдруг в дверь позвонили. Он открыл дверь и узнал толстяка, который стоял перед ним. Он почувствовал, как дрожь пробежала по его спине. Это был Роберт Брэди.

2

Со стороны лестницы была слышна музыка.

Гарри испытал желание захлопнуть дверь и включить свой приемник, чтобы прогнать это видение прошлого.

— Что вы хотите, — спросил он голосом, который ему самому показался странным.

— Нужно поговорить, — ответил Брэди.

— Мне нечего сказать вам, и я не хочу видеть вас.

— Есть много, чего мы не хотим делать и все-таки делаем, — усмехнулся Брэди. — Если вы хорошо подумаете, то поймете, что я могу принести вам много неприятностей. Вы не считаете, что лучше выслушать меня?

— Входите, — сказал Гарри.

Брэди вошел, осмотрелся и свистнул.

— Ну и ну! Кажется, вы преуспели. С того времени, как вы занимались фотографированием на улице, многое изменилось, не так ли?

— Говорите, что хотели сказать и убирайтесь, — пробурчал Гарри.

Брэди бросил шляпу на стол, устроился перед камином и задумчиво сказал:

— Она способная девочка, но я никогда не думал, что она добьется такого успеха. Квартира на Парк Лейн! Я ее подобрал на тротуаре… Гарри сделал шаг вперед, чувствуя, как в нем растет желание ударить Брэди.

— Спокойно, — усмехнулся Брэди, отступая. — Вы не можете позволить себе ссору. Чтобы вам выкрутиться из неприятностей, в которые вы влипли, вам надо пошевелить серыми клеточками. И поверьте, вы выкрутитесь не сразу.

Гарри пытался успокоиться. Лучше выслушать Брэди спокойно. Набить морду никогда не поздно.

— Хорошо. Вы начинаете понимать, что насилие ни к чему не приведет. Если вы меня тронете, это будет стоить Клер большой отсидки. Это все, что вы выиграете.

Он сел в самое удобное кресло и вытянул ноги.

Гарри не шевелился.

— Дайте мне виски. Я знаю Клер, виски у нее всегда есть и самое лучшее.

— Говорите, зачем пришли и убирайтесь, — повторил Гарри.

— Старина, мне не нравится такое отношение, — Брэди стряхнул пепел сигареты на ковер. — Возьмите себя в руки. Поймите, достаточно одного моего слова, и у Клер будут большие неприятности. Газеты явно заинтересуются тем, откуда появилась главная «звезда» Симпсона.

Гарри взял из бара бутылку виски и поставил на стол рядом с Брэди.

— Вот это лучше. Немного лучше, — сказал Брэди.

Гарри сел. Лучшим решением будет выслушать Брэди, подумал он. Если он будет шантажировать его, надо предупредить инспектора Паркинса.

— Забавно, — сказал Брэди, — как она приспособилась к такой жизни. Никогда не поверишь, что она вышла из низов. Разумеется, она многим обязана мне, но нужно признать, она была хорошей ученицей. Подумать только, когда я ее подобрал, любой мог взять ее за один фунт. Я научил ее всем тонкостям ремесла и, должен сказать, что она достигла невероятных успехов.

Он выпил виски.

— У нее всегда были какие-то пунктики. Забавно наблюдать, как эти шлюхи испытывают желание содержать «зайчика», как говорят. Но в основном, она предпочитала богатых людей.

Гарри молчал. Он сидел бледный, сжав губы, и смотрел на Брэди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги