Читаем Скорее мертвый, чем живой полностью

— Представляю, как ты взволнована, видя меня, милая. Я привел Бена. Для него будет праздником встретиться со своей любимой партнершей.

— Привет, куколка, — сказал Бен. — Как провела время в тюрьме?

Клер стояла, прислонившись к камину. Она была бледной, но владела собой. Ее решительный вид взволновал Гарри.

— Это не ярмарка, — Клер пожала плечами. — Но это мне ничего не стоило.

Брэди рассмеялся.

— Ты всегда во всем видела хорошее. Как тебе нравится квартира, Бен? Ты можешь осмотреть ее, Клер позволяет тебе. Посмотри, Бен, — настаивал Брэди.

Беллони прошел в спальню.

— Для начала выпьем немного, — предложил Брэди, — чтобы все проходило дружески. Я видел твое выступление в театре. Великолепно! Маска, это гениально! Под ней ты чувствуешь себя в безопасности.

— Да, — холодно ответила Клер. — Гарри, не приготовишь ли выпить?

Гарри взял стаканы и бутылку. Руки у него дрожали.

— А у малыша дело на Грабцен-стрит, — продолжал Брэди. — Вы оба проделали хороший путь. Я думаю, последний раз вы зарабатывали на хлеб на тротуаре…

— Неплохая коморка, — сказал Беллони, возвращаясь. — Я все осмотрел. — Он отрицательно качнул головой, отвечая на вопросительный взгляд Брэди.

Клер налила себе виски и посмотрела на Гарри.

— Сколько ты зарабатываешь, Клер? — спросил Брэди.

— Сто фунтов.

— Неплохо. Цель этого сборища — денежные вопросы. Я хотел бы бросить взгляд на твой банковский счет. Покажи, пожалуйста.

— У меня нет его с собой.

— Ты предпочитаешь, чтобы я назначил цену произвольно? — Брэди не прекращал улыбаться. — Не забывай, что этой профессии обучил тебя я, и я имею право на вознаграждение. Если бы я плохо учил тебя, ты не смогла бы стать звездой сцены, не так ли? Я не хотел бы доставлять тебе неприятности, но не верю твоему слову, что касается денег. Или ты мне покажешь свой счет, или я посчитаю твои доходы в двести фунтов и от них рассчитаю свои комиссионные.

Клер открыла ящик, вынула чековую книжку и протянула ее Брэди.

— Спасибо, — Брэди был удивлен, он ожидал сопротивления.

— Ты стала податливой, милая. Сто пятьдесят фунтов, — сказал он Беллони. — Неплохо. Значит, определим условия.

Он выпил виски и протянул стакан Гарри.

— Вы позволите? Виски прекрасный стимулятор для работы мозгов.

Пока Гарри наполнял его стакан, Брэди делал вычисления, насвистывая.

Клер стояла, облокотившись на камин. Беллони наблюдал за Гарри.

— Хорошо, подведем итог. Ты дважды замужем. Ты только что вышла из тюрьмы и самый лучший адвокат не поможет тебе избежать максимального срока — восемнадцать месяцев. Ты зарабатываешь 150 фунтов, вычтем налоги, плюс 25 необлагаемых, остается сто фунтов. Я не хочу твоей голодной смерти и удовлетворюсь половиной. Бен будет приходить каждую субботу за деньгами. Пока ты платишь, я буду молчать.

Клер смотрела ему в лицо. В глазах ее был опасный блеск, но лицо оставалось непроницаемым.

— Ты пожалеешь об этом, Роберт, — сказала она. — Я работала с тобой. Достаточно мне сказать слово, и ты сядешь на пять лет. Ты понимаешь, конечно?

Он засмеялся.

— Не блефуй, милая. Ты знаешь, что бывает в таких случаях. Тобой займется Бен. Ты знала, что делала, когда села из-за портсигара… Возможно, вы не знакомы с нашими законами, — обратился он к Гарри. — Девушка, очень говорливая, оказывается забрызганной серной кислотой.

Он повернулся к Клер.

— Малышка, если ты заговоришь, то получишь свои 18 месяцев за двоеженство, а после выхода из тюрьмы тебя будет ожидать Бен.

Он отпил виски и посмотрел на часы.

— Меня ждут в другом месте через 20 минут. Значит, 18 месяцев, или 50 фунтов в неделю.

— Я буду платить, — сказала Клер.

— Замечательно, — сказал Брэди. — Что ты скажешь, Бен? Как было сказано: «Я буду платить!»

— Ей больше нечего делать, — сказал Бен.

— Хорошо. Значит, договорились. На следующей неделе. Бен придет часов в одиннадцать. Никаких чеков, ни крупных билетов. Договорились? Все в банкнотах по одному фунту. Еще одно: ты работаешь уже восемь недель, значит, ты должна мне 400 фунтов. Так?

Клер не шевелилась. Взгляд ее стал жестче.

— Начнем с урегулирования счетов, — сказал Брэди. — У тебя, вероятно, нет 400 фунтов?

— У нее нет даже цента.

— У нее всегда были дырявые карманы, — сказал Брэди Гарри. — Я не мог заставить ее понемногу откладывать деньги. Но мы не будем требовательны очень. Скажем, 250 в субботу и 200 — через месяц.

— У меня нет таких денег.

— Мне будет жаль тебя. Нужно найти. Ты можешь продать машину. Она слишком заметна. Во всяком случае, меня не интересует, как ты достанешь двести фунтов. Значит, 250 в субботу, иначе тюрьма. Понятно?

Клер молчала.

— Ты поняла, что я сказал?

Она пожала плечами.

— Да, я поняла.

— И не пытайся хитрить со мной. Это ни к чему не приведет. Ты хорошо меня знаешь.

Клер улыбнулась.

— Браво! Ты еще улыбаешься! Замечательно! Посмотрим, долго ли ты еще будешь улыбаться!

Он повернулся к Гарри.

— А сейчас вы. Вы тоже замешаны. Если вы не будете делать свою часть работы, ей будет плохо, вашей жене.

— Оставь его в покое! — закричала Клер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги