А вот Гермиона почувствовала себя несколько неудобно. Ещё на первом курсе, намереваясь окрутить этого парнишку, она принимала во внимание его состоятельность. Но созерцание огромной груды монет и ценных вещей, как в сказках про драконов - это было как-то чересчур. Тут не только на первое время хватит для молодой семьи, а ещё на несколько поколений - детям и внукам столько не истратить! Что просто убийственно, потому что она намеревалась работать и делать карьеру, а не сибаритствовать.
========== Перед шестым курсом. Глава 14. Дом ==========
На Гриммо ребята вернулись, нагребя из хранилища галеонов и шустро обменяв их на фунты в зале, который Гермиона назвала операционным.
- И деньги в хранилище нужно пересчитать, и в так называемых безделушках разобраться, - ворчала подруга. - А на это может уйти не один день. Или гоблины знают, сколько золота у них лежит?
- Ума не приложу, - честно сознался Гарри. - Но, по идее, должны, если пускают денюжку в оборот, как в нормальных банках.
- А описи хранящихся предметов?
- Не знаю, не интересовался.
- Всё равно некогда. Сейчас твоя задача быстро и без глупостей принять наследство, - объяснила свою торопливость Гермиона.
- Это как ещё принять? Деньги в моём хранилище. Ключ в моём кармане.
- Дом. Право собственности на него прописывается в документах, о названиях которых ни ты, ни я даже не подозреваем. Обычно этим занимаются специальные люди, разбирающиеся в юриспруденции. Разные барристеры, поверенные, солиситоры. Это у нормальных людей. А о том, как это устроено у нас, колдунов, мы абсолютно не в теме. И сам волшебный мир знаем поверхностно, и спросить не у кого. Помнишь, как я косячила на четвёртом курсе с ГАВНЭ? Но сейчас косячить нельзя, потому что в этом доме прорва опасных вещей.
Прикинув про себя, юноша кивнул, полностью соглашаясь, особенно с последним тезисом. Кричер, хоть и гад, но знающий - он всё прятал, когда по дому начала бродить толпа случайно сбежавшегося народа. Да и Сириус норовил избавиться от артефактов, хотя это и безответственно, но в какой-то мере логично. С точки зрения устроителя шалостей.
- Таким образом, первую задачу ты видишь в том, чтобы перекрыть доступ в дом случайно сбежавшимся людям, - солнечно улыбнулся Гарри. Деловитая озабоченность подруги почему-то его забавляла. Сначала в изумлении распахнутые глаза при виде груды золотых монет. Потом затравленный взгляд на красивые шкатулочки, где наверняка имеется немало женских блестяшек-красотулек, а потом чётко расписанное и обоснованное отношение к дому, из которого ему инстинктивно хочется уйти. Не так, как от Дурслей, а из-за воспоминаний о Сириусе.
- Гарри! Сириуса надо отпустить и вспоминать о нём с теплом в самые радостные минуты, мысленно хвастаясь успехами, - Гермиона уже его прочитала и мгновенно вмешалась в ход мыслей, направляя их к позитиву. Усевшись на мотоцикл за спиной подруги, Поттер ухватился за её ремень и шепнул: - Погнали.
***
- Леди! - обратился юноша к портрету Вальбурги. - Вы безусловно во всём правы - я действительно унаследовал за Сириусом и дом, и деньги.
- Везучий магглолюбец, - рявкнула дама. - И дом ему, и состояние, да ещё и красавица-маггла, умная, как Афина, грозная, как Немезида и заботливая, как Гестия, - критикесса вздохнула, оглядывая парочку со странной смесью скепсиса и надежды на лице. - Но это лучше, чем иметь хозяином бледную поганку Драко. Трусливого, тупого и высокомерного. Ещё и слабака к тому же. Блэки всегда были отменными бойцами, берегли своё гнездо и никому ничего никогда не подлизывали. Как у Нарциссы такое нечто получилось - ума не приложу. Так чего ты хочешь, лучший из худших?
- Руководство по эксплуатации защиты этого здания, - приняв смиренный вид, доложил паренёк. Замысловато-вредное “спасибо” за добрые слова - в виде дорисованных роскошных закрученных усов, к примеру - можно и на потом отложить. Уж что-что, а ждать подходящего шанса, прикинувшись невинным, он умел.
- Третий этаж левого крыла, вторая дверь по коридору направо. В секретере. И задёрните шторки - леди требуется отдохнуть.
- В самой грубой и нелицеприятной форме леди нанесла тебе несмываемые комплименты, - ухмыльнулся Гарри подруге, занавешивая волшебное полотно плотной тёмной тканью.
- По сравнению с Роном миссис Блэк - сама любезность, - сверкнула очами подруга. - Не будем терять времени. Нужно добраться до секретера.
***
Кабинет, который они без труда отыскали, оказался просторной светлой комнатой, обставленной шкафами с непрозрачными дверками и снабжённой старинным письменным столом. Секретер располагался у левой стены. Всё это покоилось под толстым слоем пыли и обросло паутиной: эта часть дома активно не использовалась и потому в план генеральной уборки не входила. Откидная створка беспрепятственно отворилась и открыла вид на несколько пухлых подшивок и папок.