- Добби, это означает - уходи, - отрезал Гарри и моментально пожалел об этом. Улыбка Добби погасла, сменившись гримасой обиды и разочарования.
- Я очень благодарен тебе за то, что ты хочешь приготовить мне завтрак, и я ценю это, - сказал Гарри со всей доступной ему любезностью. - Но я бы очень хотел поспать немного подольше. Ладно?
- Очень хорошо, сэр, - сказал Добби, заметно приободрившись. - Добби будет ждать, чтобы приготовить завтрак, когда Гарри Поттер будет готов.
Гарри заставил себя улыбнуться: «Договорились!»
Добби одарил Гарри счастливой улыбкой и исчез. Гарри облегченно вздохнул, закутался в одеяло и закрыл глаза.
- ПРЕДАТЕЛИ, ЛЮБИТЕЛИ МАГЛОВ И ГРЯЗНОКРОВОК!
Гарри вскочил с постели. Сердце его бешено колотилось.
- ВЫРОДКИ! УБИРАЙТЕСЬ ИЗ МОЕГО ДОМА!
Гарри застонал и упал на подушку, сообразив, что вопли издает портрет миссис Блэк, один из немногих «сувениров» темного прошлого этого дома, от которого никто не мог избавиться и который по-прежнему висел в прихожей внизу. Гарри натянул одеяло на голову и закрыл глаза.
- МЕРЗАВЦЫ! СВОЛОЧИ!
Гарри схватил подушку и накрыл ей голову.
- СВИНЬИ! СОБАКИ!
Со стоном разочарования Гарри отшвырнул подушку, сбросил одеяло и встал. Он пересек комнату в два шага, распахнул дверь и поспешил на первый этаж, откуда крики эхом разносились по всему дому.
- ЯЗВЫ, РАЗЪЕДАЮЩИЕ НАШ МИР!
Гарри поморщился, перегнулся через перила и сердито посмотрел вниз.
Фред и Джордж Уизли неспешно снимали верхнюю одежду, в то время как портрет миссис Блэк ругал их последними словами. Вопли миссис Блэк раздражали в любое время суток, но в такую рань они были просто невыносимы. Впрочем, Фред и Джордж, казалось, не замечали их и вели себя так, словно ничего не происходило.
- Ты слышишь что-нибудь, Джордж? – спросил Фред, оглядывая зал, словно в поисках источника какого-то отдаленного шума, хотя ему пришлось буквально кричать, чтобы его услышали.
- Не смейте издеваться надо мной, вы, предатели! – зарычала миссис Блэк.
- О-о, миссис Блэк! И вам доброго утра, - Джордж с развязной усмешкой галантно поклонился разъяренному портрету.
- Так приятно видеть вас в вашем обычном очаровательном настроении, - добавил Фред, улыбаясь и кланяясь.
- Ах, вы, гады! Вон! Вон! ВОН!
- Знаете, вам бы следовало позаботиться о ваших нервах.
- Впрочем, не думаю, что портрет может принять успокоительное, - заметил Фред.
- А жаль.
- Вы что, рехнулись? - Гарри спустился в прихожую, но ему все равно пришлось кричать, чтобы его услышали, так как миссис Блэк продолжала извергать поток брани.
- О, привет, Гарри, - весело крикнул Фред. - Мы тебя разбудили?
- Фред! Джордж! - раздраженно воскликнул Ремус, спускаясь по лестнице. – Зачем вы провоцируете ее? Все было в порядке до тех пор, пока вы оба не появились здесь и не начали её дразнить!
- Блохастая кусачая дворняга! – рявкнула на Ремуса миссис Блэк.
- Мы постараемся её успокоить. Честно-честно! – заверил Фред.
- Не беспокойтесь, сэр, Добби справится и с этим. - Добби появился в прихожей и обернулся к портрету.
Гарри смотрел настороженно, не совсем уверенный в том, что домовик сумеет справиться с ситуацией. Добби, нахмурившись, посмотрел на портрет, упер шишковатые кулаки в бока и выпрямился во весь рост. К сожалению, даже в такой позе он едва доходил до пояса миссис Блэк. Пытаясь привлечь ее внимание, Добби погрозил ей костлявым пальцем:
- Вы должны прекратить это хамство, немедленно!
Миссис Блэк перестала кричать на близнецов и смерила домового эльфа презрительным взглядом. «Да как ты смеешь! – изрекла она негодующим тоном. – Я бы тебе голову отрубила за такую наглость! Эти предатели оскверняют мой дом и позволяют слугам вести себя…»
Как именно они позволяли слугам себя вести, Гарри так никогда и не узнал, ибо в этот момент Добби щелкнул пальцами, и миссис Блэк замолчала, точнее, ее губы двигались, но совершенно беззвучно. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять это, после чего ее лицо побагровело от гнева. Добби удовлетворенно улыбнулся и закрыл занавес, за которым по-прежнему молча надрывался портрет.
- Блестяще, Добби! – искренне восхитился Фред. - Наши глушители не дают такого эффекта.
- Но мы всегда находим какой-то способ её успокоить, - сказал Джордж, виновато улыбнувшись Ремусу.
- Всегда? – шепотом спросил Гарри у Ремуса, задаваясь вопросом, как часто происходят подобные инциденты.
- К счастью, они тут бывают нечасто, - тихо ответил Ремус с легкой усмешкой на губах.
- Завтрак готов, Добби? – спросил Фред.
- Мы умираем от голода, - добавил Джордж.
Добби посмотрел на Гарри, который поспешно сказал: «Да, Добби, давайте поедим». Естественно, Гарри не хотел, чтобы другие голодали по его вине.
- Так что, как дела, приятель? – спросил Фред, уплетая за обе щеки яичницу с колбасой.
- Теперь, когда миссис Блэк наконец заткнулась, – гораздо лучше, - сказал Гарри, усаживаясь за кухонный стол и накладывая себе в тарелку печеную фасоль.
- Извини, - сказал Джордж. – Она почему-то вбила себе в голову, что мы ей не нравимся.