– Какого малого?
– Который ворует ребятишек и держит их под замком. Когда набирает трех – пятерых или больше из одного места, сжигает всех разом.
– В последние дни я не слушаю новости.
– Ты их никогда не слушал.
– Да. Но поводы для этого разные. – Оглянувшись по сторонам, Бобби спросил:
– Так где они могут быть сейчас?
– Где угодно.
– Может быть, это «где угодно» и за год не обойти. Он давно не смотрел в зеркало, поэтому я повернулся и проверил, что творится позади.
– Видел по дороге обезьяну, – небрежно бросил Бобби. Сняв с уха освежитель воздуха и повесив его обратно на зеркало, я сказал:
– Только одну? Я не знал, что они путешествуют поодиночке.
– Моя была одна. Я завернул в Мертвый Город, а она тут как тут. Бежит по улице в свете фар. Маленький такой уродец. Не из твоей обычной компании с отсутствующей эволюционной цепью, или как ее там.
– Другая?
– Ростом в метр двадцать.
Тут у меня по спине побежали мурашки.
Те резусы, которых мы знали, были вдвое меньше. Они и так доставляли много хлопот. Теперь угроза увеличивалась.
– Здоровенная башка, – сказал Бобби.
– Что?
– Метр двадцать, здоровая башка.
– Насколько здоровая?
– Мне ей шляпу не покупать.
– Ну, примерно.
– Примерно с твою или мою.
– На теле в метр двадцать?
– Как шляпка гриба. И не правильной формы.
– Хреново, – пробормотал я.
– Еще как хреново.
Бобби перегнулся через руль, прищурился и посмотрел в лобовое стекло.
В квартале отсюда что-то двигалось. Размером с обезьяну. Оно медленно, но верно приближалось.
Я положил руку на пистолет и спросил:
– Что еще?
– Я больше ничего не видел, брат. Она быстро смылась.
– Что-то новенькое.
– Может, их скоро будет здесь целый выводок.
– Перекати-поле, – сказал я, наконец определив приближавшийся предмет.
В свете заходящей луны было легко представить себе, что парк напротив кишит фантасмагорическими фигурами, скрывающимися в тени и кроне огромных дубов.
Когда я описал встречу с бандой, которая едва не схватила меня в бунгало, Бобби сказал:
– Тридцать? Ну, мужик, они быстро размножаются. Я сообщил ему о том, как они пользовались фонариком и крышкой люка.
– В следующий раз, – резюмировал Бобби, – они будут ездить на машинах и пытаться назначать свидания нашим женщинам.
Допив пиво, он передал мне пустую бутылку, и я поставил ее в сумку-холодильник.
Откуда-то издалека донесся тихий ритмичный скрежет. Наверно, ветер раскачивал сорвавшуюся с петель вывеску.
– Значит, Джимми может быть где-то в Уиверне, – сказал Бобби. – А Орсон?
– Когда я в последний раз слышал его лай, это было где-то в Мертвом Городе.
– Здесь, на Интендантской дороге, или в домах?
– Не знаю. В этом направлении.
– Здесь уйма домов. – Бобби посмотрел на коттеджи в другом конце парка.
– Три тысячи.
– Допустим, по четыре минуты на дом. На то, чтобы обойти их все, понадобится дней девять-десять, если искать круглые сутки. А ты не можешь работать днем.
– Может быть, Орсон вообще не в этих домах.
– Но мы должны с чего-то начать. Откуда? Ответа у меня не было. Кроме того, я не доверял собственному голосу. Он мог сорваться.
– Думаешь, Орсон с Джимми? Если мы найдем одного, то найдем и другого? Я пожал плечами.
– Может быть, на этот раз привлечем Рамиреса? – предложил Бобби.
Мануэль Рамирес был нынешним начальником полиции Мунлайт-Бея. Когда-то он был хорошим человеком, но теперь, как и всех копов в городе, его подкупили.
– Может быть, – продолжил Бобби, – если его интересы совпадут с нашими, у него найдутся люди для поиска.
– Он подкуплен не деньгами, – ответил я. – Он превращается.
Превращается. Это слово использовали некоторые мутанты, пытаясь описать происходящие с ними физические, умственные и эмоциональные перемены, но только до тех пор, пока эти малозаметные изменения не заканчивались кризисом.
Бобби удивился:
– Он сам сказал тебе об этом?
– Он сказал, что все наоборот. Но с ним что-то не так. Я не доверяю Мануэлю.
– Черт, я и себе-то не до конца доверяю, – сказал Бобби, облекая в слова то, что пугало нас больше всего на свете: возможность не только заразиться ретровирусом, но перестать быть людьми, даже не заметив этого.
Я тоже допил свой «Хайникен» и сунул пустую бутылку в холодильник.
– Надо найти Орсона, – сказал я.
– Мы найдем его.
– Это самое главное, брат.
– Найдем.
Орсон – это не просто собака. Моя ма принесла его из лабораторий Уиверна, когда он был щенком. До недавнего времени я не догадывался, что собой представляет эта лохматая образина, потому что ма ничего не сказала, а Орсон крепко хранил тайну. Эксперименты по повышению интеллекта проводились не только на обезьянах и преступниках, доставленных из военных тюрем, но также на собаках, кошках и других животных. Я никогда не подвергал Орсона тесту на коэффициент интеллектуальности; карандашей для собачьих лап не существует, а сложных голосовых связок у него нет, поэтому он не разговаривает. Однако он все понимает и умудряется заставить понимать себя. Он умнее обезьян.
Думаю, он так же умен, как человек. Если не умнее.