Читаем Скованный Прометей полностью

— Чего шумишь, почтенный Салмоней? — спросил толстяка мужчина в красной хламиде.

— Это ты, друг Телемах? — повернулся на голос купец, — как сегодня спалось? Вижу, на лицо уже не зелен.

— Твоими молитвами, похоже оклемался!

— Долго же ты был недужен, — усмехнулся Салмоней, — один переход всего остался. К вечеру будем в Коринфе.

— Увы, похоже нет у меня в крови морской стихии, — развёл руками Телемах, — отец мой и дед всю жизнь в Коринфе прожили, а сколько раз в море выходили пальцами одной руки счесть можно. Как шли на Сицилию я тоже всю дорогу блевал. Только в Сиракузах отпустило.

— Так Дионисий потому и сдался, что навалил под себя со страху кучу при виде твоей зелёной рожи? — захохотал купец. — Давай, поднимайся скорее на борт. Сейчас отходим.

Телемах послушался.

— Ну как тебе у Креонта? — спросил купец, — клопы не слишком докучали?

Телемах, который ночевал не на судне, а в городе, ответил, что постелью вполне доволен. Хотя и дорого, но чисто и вообще весьма прилично.

— А я что говорил? У Креонта лучший заезжий двор в Патрах, — довольно заметил Салмоней.

— А сам что не пошёл к нему?

— Да так… — замялся купец, — дельце одно надо было провернуть.

— С местными "глубокоуважаемыми"? — нахмурился Телемах и покосился на амфоры, — что там у тебя? Вино?

Купец кивнул.

— Мы, видишь ли, теперь прямо в Коринф безостановочно, а там такие пошлины… А тут у меня склад есть.

— Салмоней, — покачал головой Телемах, — ты же говорил, что под завязку. А для своего груза, стало быть, местечко изыскал?

— Ты в обиде разве? Всё ваше уместилось. Или варварским броням зазорно ехать в одном трюме с дарами лозы сицилийской?

Телемах не ответил, только усмехнулся.

"Барыга".

На восточном небосклоне зарозовели персты богини в шафрановых одеждах. Телемах потянулся до хруста в суставах.

— Отходим что ли?

— Отходим.

Матросы налегли на шесты, отваливая от пирса.

— Вёсла на воду! — крикнул кормчий.

Вёсла у "Тавромения", по пять на каждом борту, предназначались только для маневрирования в гавани. Ворочали ими матросы, стоя, а потом убирали. Слегка покачиваясь на низкой волне, здоровенный плойон-стронгилон неторопливо пополз к открытой воде. Кормчий, командуя гребцами, какому борту табанить, а какому приналечь, искусно обогнул волнорез и избежал столкновений с другими судами, коих в гавани Патр скопилось немало.

К "Тавромению", звавшемуся так по имени родного города Салмонея, присоединилось ещё три "круглых" корабля, а также две триеры. Вся эта флотилия поставила паруса и взяла курс на северо-восток, к устью Коринфского залива.

"Тавромений" был столь велик, что подле своих попутчиков смотрелся быком в стаде овец. Шутка ли, стронгилон мог принять на борт четыре тысячи амфор, а три других "круглых" корабля, что держались за его кормой, все вместе не подняли бы и тысячи. Сходство со стадом подчёркивалось двумя триерами, что сопровождали караван, будто пастушьи псы.

Флотилия вышла из Сиракуз девять дней назад. Первую стоянку сделали в Мессане. Потом два дня ждали ветра в Кротоне, посетили Керкиру, Левкаду, Кефаллению и прибыли в Патры. Здесь снова ждали ветра, приняли попутных пассажиров, Салмоней провернул свои мутные делишки, после чего двинулись дальше в последний день месяца скирофориона[32].

Караван сей состоял не из купцов. То есть, обыкновенно "Тавромений" как раз оным "купцом" и являлся, возил грузы между своей родиной, Коринфом, Сиракузами и Тарентом, но на сей раз он был нанят для другого дела.

В те летние дни на Сицилии завершались поистине великие дела. Несколько лет назад коринфяне, устав безучастно взирать на то, как их колония изнывает под пятою тиранов и рискует в скором времени и вовсе угодить под власть чужеземных захватчиков, послали на Сицилию достойнейшего из своих сынов, Тимолеонта, сына Тимодема. Сей муж был уже весьма немолод, но отличался мудростью, честностью и благородством, ещё в юности приобрёл репутацию умелого воина и опытного стратега, а более всего в жизни ненавидел тиранов, двое из которых привели Сиракузы к краю пропасти.

Гикет, правитель города Леонтины разбил в сражении тирана Сиракуз Дионисия, сына Дионисия и занял большую часть города. Побитый заперся на острове Оргития, главной цитадели Сиракуз, а порт захватили карфагеняне, союзники Гикета. Тимолеонт высадился с тысячей воинов в Тавромении, где получил поддержку архонта Андромаха.

Сицилийские эллины не спешили присоединяться к Тимолеонту, подозревая в нём очередного властолюбца, но некоторые всё же ему поверили и прислали помощь. Коринфянин одержал победу над одним из отрядов Гикета, после чего сам Дионисий, потерявший всякую надежду достичь могущества своего отца, вступил в переговоры и предложил сдаться. Тимолеонт послал на Оргитию четыреста человек под началом лохагов Телемаха и Эвклида, а низложенный Дионисий, лишённый всякой власти, как частное лицо отбыл в Коринф, где стал вести жизнь бедного философа и в скором времени едва не уподобился известной "собаке" Диогену[33].

Перейти на страницу:

Все книги серии Скованный Прометей

Похожие книги