Читаем Скрипка 2 "Виконтесса Альквалонде" (СИ) полностью

Вокруг творилось что-то невообразимое, но я не замечала этого. Ветер с каждым движением смычка становился все сильнее и сильнее и, скручиваясь вокруг меня широкой воронкой, поднимался ввысь, где становился плотнее и распространялся на всю округу, к самой границе земель, образовывая купол.

Я потеряла счет времени и поэтому не могу сказать, сколько все это продолжалось, но опустив, наконец скрипку и смычек я чувствовала себя опустошенной, но довольной до нельзя. Распахнув глаза, увидела, что солнце уже на полпути к точке зенита, а вокруг по всей территории земель мерцает прозрачный купол, растянутый на всю ее протяженность.

- Молодец! - вдруг донеслось до меня со спины. Обернувшись, увидела Ветра, что так часто приходил ко мне во снах.

- Я смогла? - дико улыбаясь, прошептала я.

- Да, девочка ты смогла, - довольно улыбнулся "ветреный" мужчина.

- Я смогла! - вскрикнула я и бросилась в объятья мужчины, который, подхватив меня, закружил в воздухе, поднимая ввысь как в первую нашу встречу.

- А теперь у меня много работы, - поставив меня обратно на разноцветные плиты, проговорил Ветер и, подмигнув, исчез.

- Но, - обескуражено стоя на площадке, промямлила я, - а как же, поговорить?

- Позже, - донесся до меня тихий шепот принесенный порывом ветра.

- "Ну... ты... мать...", - изрекла шокировано Ами у меня в голове. Круто развернувшись, я увидела кошку, с квадратными глазами смотрящую на меня как на восьмое чудо света.

- Ами ты видела? Нет, ты видела?!!! У меня получилось!!! - подхватив и закружив ее в воздухе, радостно проговорила я.

- "Да, видела я, видела. Попробуй такого не увидеть", - ворчала дракошка. - "Попробуй тут не увидь, когда тебя чуть не засосало в этот вихрь", - продолжала бурчать она. - "Куда ОН девался-то?" - видимо отойдя от шока, спросила кошка.

- Сказал, что полетел делами заниматься, - пожав плечами, ответила я.

- "Это хорошо. И то, что защитный купол установил тоже хорошо. Теперь ни одна зараза не подлезет", - мстительно проговорила кошка, показав неведомому противнику кулак. От чего я прыснула, настолько забавно это выглядело. - "Так, а теперь вниз, там наверняка все переполошились от таких новшеств. Да и вообще, поставь меня любимую на землю, а то бока от твоих обжималок болят", - пропыхтела Ами барахтаясь у меня в руках..

Опустив ее обратно, мы направились вниз в холл, где творился полный бедлам. Все кто находился в доме, собрались именно там, обсуждая последние новости.

- Миледи что происходит? - увидев меня первой, спросила Лоран. Эрик невозмутимо как всегда сидел у нее на руках и с большим интересом наблюдал за переполошившимся народом.

- Все отлично, все просто отлично! - воскликнула я, улыбаясь вовсю. - Я смогла вызвать Духа Земель. И теперь наши земли защищены от нападений.

После моих слов все сначала пребывали в шоке, а затем вопросы полились рекой, перебивая друг друга и не давая мне и слова ставить.

- Но, как вам это удалось? - задал единственный вопрос старший лис и все тут же умолкли, ожидая ответа.

- Все очень просто, я - нэльда, - сообщила я всем, пожав плечами.

- "Эй, мать, так нельзя с неуравновешенной психикой поступать. Подготовила бы хоть немного, а то так в лоб сообщать такую новость... это как-то не комильфо родная", - прокомментировала Ами те глаза, что все вытаращили на меня после произнесенных слов.

- Ну... как бы... я это предполагал, но даже не надеялся, что это правдой окажется, - почесав щеку, прокомментировал нъер Вильмар, задумчиво глядя на меня. Все остальные так и стояли, молча и с изумлением смотря на меня.

- Я думаю сейчас это уже бессмысленно скрывать. Как вы все знаете, прибыла из другого мира, там, где нет магии. Раньше это был секрет, из-за того что я была слишком слаба, да и внимание уделялось мне, как и прежним хозяевам этого места то, какое мне нужно было, то есть никакого. Сейчас же моя магия окрепла, и у меня появились защитники и друзья, - я обвела всех присутствующих взглядом. - Да и хранитель мой окреп настолько, чтоб защитить свою хозяйку от разных бед, - при этих словах Ами поменяла свой облик на драконницу размером с сенбернара, вызывая восхищенные вздохи и такие же круглы глаза.

- А я тебе говорил! - повернувшись к своей сестре, изрек Лониль победным голосом.

- О-о ну и ладно, - устало повернувшись к нему, проговорила Лоран. - Ты уже всем об этом успел растрепать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза