Читаем Скрюченный домишко полностью

- Все правильно, - вставил мистер Гэйтскилл. - Завещание должно быть подписано завещателем в присутствии двух свидетелей, которые после этого должны поставить на документе и свои подписи.

- И затем? - спросил Тавернер.

- Мой свекор поблагодарил слуг, и те покинули гостиную. Мистер Леонидис взял завещание, положил его в длинный конверт и сказал, что наутро отправит его мистеру Гэйтскиллу.

- Вы все подтверждаете точность этого рассказа? - инспектор Тавернер обвел взглядом присутствующих.

Все согласно закивали головами.

Значит, завещание лежало на столе. Как далеко вы находились от стола?

- Довольно далеко. В пяти-шести ярдах.

Зачитывая завещание, мистер Леонидис сидел за столом?

- Да.

- Он вставал или выходил из-за стола перед тем, как подписать документ?

- Нет.

- Могли ли слуги прочитать текст завещания, когда подписывали его?

- Нет, - ответила Клеменси. - Свекор прикрыл текст листом бумаги.

- Как и подобает в таких случаях, - вставил Филип. - Содержание завещания слуг совершенно не касается.

- Понятно, - сказал Тавернер. - То есть... ничего не понятно.

Резким движением он извлек из кармана длинный конверт и протянул его поверенному.

- Взгляните, - предложил он. - И объясните, пожалуйста, что это такое.

Мистер Гэйтскилл вынул из конверта сложенный лист бумаги, развернул его и пробормотал с ошеломленным видом:

- Нечто совершенно неожиданное... Ничего не понимаю... Где вы нашли это, инспектор?

- В сейфе, среди бумаг мистера Леонидиса.

- Но что это? - спросил Роджер. - О чем вы?

- Это то самое завещание, которое я подготовил для вашего отца, Роджер... но непонятно... после всего, что вы рассказали... Документ не подписан!

- Как? А-а, это, наверное, черновик.

- Нет, - сказал поверенный. - Черновик мистер Леонидис мне вернул, после чего я переписал завещание начисто - _в_о_т_ э_т_о_ с_а_м_о_е з_а_в_е_щ_а_н_и_е_, - мистер Гэйтскилл постучал по документу пальцем, - и послал его вашему отцу на подпись. Согласно вашим показаниям, мистер Леонидис и двое свидетелей подписали завещание в вашем присутствии... И тем не менее документ не подписан.

- Но это невозможно! - воскликнул Филип Леонидис, наконец-то демонстрируя слабые признаки каких-то эмоций.

- Как у вашего отца было со зрением?

- Он страдал глаукомой и для чтения пользовался сильными очками.

- Он был в очках в тот вечер?

- Конечно. И не снимал их до тех пор, пока не подписал документ. Я прав?

- Абсолютно, - подтвердила Клеменси.

- И никто не подходил к столу перед тем, как завещание было подписано?

- Никто к столу не подходил, - твердо сказала София. - И дедушка из-за стола не вставал.

- И стол находился на том же месте, что и сейчас? Не у двери? Не у окна?

- Нет, на том же самом месте.

- Я пытаюсь понять, каким образом могла быть произведена какая-нибудь подмена, - пояснил инспектор. - А подмена явно имела место. Мистер Леонидис был уверен, что подписывает только что зачитанный документ.

- А подписи не могли быть стерты?

- Нет, мистер Леонидис. Так, чтобы не осталось следа, нет.

- Но существует еще одна вероятность: это не тот документ, который мистер Гэйтскилл послал мистеру Аристиду и который мистер Аристид подписал в присутствии всей семьи.

- Ничего подобного, - вмешался поверенный. - Могу присягнуть: это подлинный документ. Здесь, в верхнем левом углу листа находится маленькое пятнышко, похожее на самолетик... дефект бумаги. Я сразу его заметил.

Все недоуменно переглядывались.

- Чрезвычайно любопытная ситуация, - сказал мистер Гэйтскилл. Беспрецедентный случай в моей практике.

- Просто невероятно! - воскликнул Роджер. - Мы же все присутствовали при подписании завещания. Все это просто не могло произойти!

Мисс де Хэвилэнд сухо кашлянула.

- Сейчас бессмысленно тратить силы и время на подобные заявления, заметила она. - Все это уже произошло. И каково наше положение на данный момент, вот что хотелось бы узнать?

Гэйтскилл мгновенно превратился в осторожного юриста.

- Ситуацию можно тщательно проверить, - сказал он. - Данное завещание, безусловно, аннулирует все предыдущие. Мистер Леонидис, будучи в полном уме и здравии, подписывал при большом количестве свидетелей документ, который искренне считал этим вот завещанием. Хм-м. Очень интересно.

Тавернер взглянул на часы.

- Боюсь, я задерживаю ваш ленч, - сказал он.

- Вы не останетесь на ленч, инспектор? - спросил Филип.

- Спасибо, мистер Леонидис, но мне еще нужно встретиться с доктором Грэем.

Филип повернулся к поверенному:

- А вы останетесь, мистер Гэйтскилл?

- Благодарю вас, Филип.

Все поднялись со своих мест. Я незаметно пробрался к Софии.

- Мне уйти или остаться? - тихо спросил я. Фраза прозвучала смешно, как название викторианской песенки.

- Думаю, можешь уйти, - ответила она.

Я незаметно выскользнул из гостиной вслед за Тавернером.

В коридоре болталась Джозефина. У нее был страшно довольный вид.

- Полицейские - дураки! - сообщила она.

Из гостиной вышла София.

- Чем ты тут занималась Джозефина?

- Помогала Нэнни на кухне.

- А я полагаю, ты подслушивала.

Джозефина скорчила сестре гримасу и удалилась.

- С этим ребенком, - вздохнула София, - хлопот не оберешься.

11

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунный камень
Лунный камень

Источник текста в дореформенной орфографии: http://az.lib.ru/k/kollinz_u/text_1868_themoonstone_oldorfo.shtmlОрфография исправлена на современное русское правописание С.Багдасаровой. Из прочих исправлений: «Индейцы» исправлены на «индийцев», а «Рахиль» на «Рэйчел», остальные личные имена оставлены нетронутыми.Текст издания: «Русский Вестник», 1868 (без указания переводчика)«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман. В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки Коллинз

Классический детектив