Читаем Скрытая ярость полностью

– Муж ехал из дома, а я – с заседания художественного совета. Не напрягай ум, тебе все равно не понять. Это из области искусства, о котором ты не имеешь представления.

– Вот дьявольщина! – Разъяренный Эван повернулся к Брайсу: – Ума не приложу, как ты мог прожить с ней столько времени!

– Вопрос в том, как она сумела прожить со мной, – ухмыльнулся тот и подмигнул жене.

– Тьфу! – скривился Эван. – Терпеть не могу, когда мужик прибедняется.

Обмен любезностями был прерван появлением Андерсона Смита. Адвокат не вошел, а вплыл в комнату, гладко, как на полозьях. За ним тенью следоват ассистент.

Андерсон Смит знал свое дело. Его арсенал профессиональных уловок был не менее богат, чем коллекция огнестрельного оружия Эвана, и столь же мощен. Он жестом привлек к себе общее внимание, представился сам и познакомил со всеми Теренса, крепко пожал руку каждому, начиная с Ванессы. Это был импозантный джентльмен, в годах, на которые намекала лишь густая седина на висках. Приятно удивленная Ванесса наблюдала за тем, как он в минуту расположил к себе всех троих братьев. В помещении сразу воцарилась благопристойная атмосфера.

Ассистент отпер внутреннюю дверь (так сказать, дверь в святая святых) и предложил собравшимся войти. В глаза сразу бросился видеопроигрыватель, что красовался посреди стола.

– Это еще зачем? – спросил Роджер. – Мы что, приглашены на киносеанс?

– В определенном смысле, – тонко улыбнулся адвокат. – Прошу, устраивайтесь поудобнее. Начнем через несколько минут.

– А почему не сейчас? – сразу ощетинился Эван.

– Потому что не все еще собрались.

<p>Глава 23</p>

Дилан время от времени оглядывался, не следует ли кто за ними. Перед Саванной он особенно внимательно оглядел поток транспорта, кивнул и повернул со скоростного шоссе на то, что вело к городу.

Это были незнакомые места, и он быстро потерял направление, но из упрямства, присущего всем мужчинам семейства Бьюкенен, промолчал об этом и продолжал путь в надежде увидеть нужный указатель. Кейт что-то рассказывала об исторической ценности Саванны, но он не слушал, поглощенный своей проблемой.

– Ее издавна называли жемчужиной Юга, так что можешь себе представить, какой это прекрасный город. Но для тебя это не секрет, правда?

– Правда...

– Ты слушаешь?

– Слушаю. Тебя называли жемчужиной, и для меня это не секрет.

– Не меня, а Саванну!

– А тебя не называли? Странно, Растрепа, очень странно...

Кейт махнула рукой на попытки повысить культурный уровень Дилана, достала сотовый и начала читать послания.

Дилан по-прежнему плутал среди улиц и, похоже, несколько раз объехал один и тот же парк, придерживаясь принципа «вперед, все вперед, и рано или поздно доберешься». У одной из зебр перехода, пропуская группу бегунов трусцой, он чисто случайно бросил взгляд на ближайшую вывеску. Черт возьми, каким-то чудом он все-таки достиг цели!

Нужная контора находилась в одном из зданий, обрамлявших тенистый парк, вокруг которого он кружил (и в центре которого находился известный монумент славным политическим деятелям Юга, с высокого постамента взиравшим на кипучую деловую жизнь города, процветавшего отчасти и благодаря их заслугам). Судя по необъятным замшелым стволам дубов, парк был заложен вместе с городом.

Здания, боками примыкавшие друг к другу, некогда служили резиденциями богатейшим людям города. Некоторые таковыми и оставались, разве что были переоборудованы, чтобы лучше вписаться в современное окружение из солидных контор, модных ресторанов и магазинов.

К тому времени как бегуны освободили проезд, с ближайшего пятачка стоянки вырулила машина. Дилан повернул туда.

– Ну, слава Богу, мы на месте.

– Что, уже? – удивилась Кейт.

– Удачно вышло, правда? – улыбнулся Дилан, довольный тем, что его блуждания остались незамеченными.

– Но это на двадцать минут раньше, чем нужно!

– Скорее, на пятнадцать. – Он отстегнул ремень. – Пока дойдем, пока представимся... – Он протянул руку, чтобы отворить для Кейт дверцу.

– Постой! – Та схватила его за руку. – Не нужно идти туда так сразу. Я... я не люблю приходить раньше назначенного часа! – В ее голосе отчетливо слышалась паника.

– У нас времени только-только...

– Все равно подожди!

– А в чем дело?

– Мне нужно позвонить. Поставщик предлагает... ну, тебе это не интересно. Главное, звонок не терпит отлагательств.

– Ладно. А я пока свяжусь с Нейтом.

Никогда еще Кейт так не нервничала, даже в ту роковую ночь с Диланом. Номер Хейли напрочь вылетел из головы, пришлось искать его в списке на мобильнике.

После нескольких бесконечных секунд долгих гудков (и панического страха, что отговорка была впустую) трубку подняла помощница – Хейли отправилась на обед с потенциальной клиенткой. Кейт попросила передать, что в ближайшее время будет занята, но позвонит снова при первой же возможности.

Дилану повезло больше. Кейт не прислушивалась к односторонней беседе, просто тупо смотрела в окно и боролась с нервным напряжением. Наконец он попрощался.

– Есть новости?

– Есть. – Он не стал вдаваться в детали, и Кейт не нашла в себе сил настаивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература