Читаем Скрытая ярость полностью

Выйдя из машины, Дилан надел пиджак, всю дорогу коротавший время на заднем сиденье (чтобы не бросалось в глаза, что он при оружии, подумала Кейт), внимательно оглядел улицу и только тогда отворил дверь для нее. Он вел себя в точности как телохранитель и даже его слова: «Держись ближе ко мне!» – отдавали боевиком. В другое время Кейт возмутил бы приказной тон, но в данный момент было большим облегчением просто повиноваться. Она сунула мобильник в сумочку и приняла протянутую руку.

Шагая рядом с Диланом, она старалась не думать, куда они направляются, просто механически переставляла ноги. Все больше хотелось махнуть рукой на достоинство и обратиться в бегство. Необходимо было как-то собраться, привести в порядок разбегающиеся мысли.

– Ну разве этот парк не чудо? Он занимает более двадцати акров земли в самом центре Саванны. Здесь масса зелени. Не каждый город может этим похвастаться. – Боже, что она несет! Кейт беспомощно добавила: – Из всех парков это самый красивый.

– Прибавь шагу, – только и сказал Дилан.

– В Силвер-Спрингс зелени не так много. – Она еще больше замедлила шаг. – Но есть проект большого парка, который уже заложен...

– Да, я заметил по дороге в полицию, – рассеянно перебил он.

– И это будет не единственный, – говорила Кейт, топчась на одном месте. – Каждый житель должен внести свою лепту, посадить хоть одно дерево! В конце концов парки соединятся в один сплошной пояс зелени, и хотя Силвер-Спрингс никогда не достигнет величия Саванны, по-своему наш городок...

Внезапно взгляд ее упал на вывеску, где среди прочих фирм красовалось: «Смит и Вессон». Она застыла как вкопанная.

– Давай немного посидим в этом чудном парке!

– Некогда.

– Ты же сказал, у нас есть пятнадцать минут!

Дилан, размышлявший о том, чем чревата предстоящая встреча, вернулся к действительности и удивленно оглядел Кейт. У нее был испуганный вид. Он понятия не имел, как поступают в таких случаях, но уж точно не собирался ободрять ее на тротуаре.

– Ладно, давай посидим.

– Спасибо! – сказала она тоном безмерного облегчения.

– Но разгуливать по парку нам в самом деле некогда.

– Тогда посидим немного вон в той кофейне. Ты ведь пьешь кофе, да? А для меня там наверняка найдется охлажденный чай.

Они уселись за миниатюрный круглый столик в глубине кафе. За неимением кондиционера персонал распахнул настежь обе двери. Старенькие вентиляторы под потолком крутились вовсю, оба с забавным звуком, напоминавшим щелканье кастаньет.

– Не так-то легко найти место в обеденный перерыв, – заметила Кейт. – Нам повезло.

– Да уж, конечно, – хмыкнул Дилан. – Просто здесь жарища, как в топке, вот народ и не задерживается. Но это даже к лучшему. Есть возможность обсудить, чем ты так напугана.

– Если ты плохо переносишь жару, идем в другое место.

– Переживу.

Подошла официантка. Кейт подождала, пока Дилан сделает заказ, потом спросила:

– Что сказал Нейт?

– Что Карл исчез бесследно. На него пришлось завести дело.

– Только потому, что исчез?

– Не только. У него проблемы.

– Какие? – недоверчиво спросила Кейт.

– Финансовые, как я и предполагал.

– Ну перестань!

– Неуплата налогов.

– Что за чушь!

– Почему чушь?

– Потому что Карл – человек богатый! Чего ради ему уклоняться от уплаты налогов?

– Был богатый, но с тех пор изрядно поиздержался.

– Неужели?

– А что, он никогда и словом не обмолвился о нехватке денег?

– Карл? О нехватке денег? – Кейт против воли засмеялась. – Это южанин, джентльмен до кончиков ногтей. Жаловаться на нехватку денег на Юге считается дурным тоном. Это неприлично, понимаешь?

– Скажите на милость!

– Да, вот так. – Она посерьезнела. – Существует неписаный свод правил, нарушив которые джентльмен запятнает свою честь, а здесь это не менее ценная вещь, чем деньги.

Официантка обошла ее взглядом, как пустое место, зато Дилана осияла улыбкой и так низко склонилась над столом, расставляя заказ, что открыла для обозрения большую часть бюста. Кейт едва дождалась, пока она отойдет.

– Просто не могу поверить! – Она отпила чаю и задумчиво заглянула в глубь стакана. – Бедный Карл! Он всегда был так добр, так близко принимал к сердцу чужие неприятности... а скольким помог!

– Можно узнать чем?

– Помогал продвинуться людям молодым и талантливым, давая в их честь благотворительные вечера. Когда-то он дал толчок и моей фирме.

– Это ведь он предложил раздать на том вечере твои подарочные наборы?

– Да, он. Продолжает продвигать нас, не оставляет без внимания. – Кейт запнулась. – Ах вот ты о чем! Я не сразу сообразила. Оставь, Дилан. Карл никому не причинил бы зла. Я же сказала, это настоящий джентльмен! Не так давно он предложил мне партнерство. Северянин прямо спросил бы, не нуждаюсь ли я в финансовой поддержке. Карл с его утонченным воспитанием никогда не скажет так в лоб, но смысл тот же. Он хотел помочь, а как это было бы возможно при нехватке денег?

– Когда он предлагал тебе партнерство? И почему, черт возьми, ты об этом не упомянула?!

– Не вижу, в какой связи.

– Так когда же?

– Год назад.

Дилан взглянул на часы, в два глотка осушил чашку и достал бумажник.

– Допивай, нам пора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература