Читаем Skunk Works полностью

So we decided to design a stealthy sub; the cigar-shaped hull was shielded by an outer wall of flat, angular surfaces that would bounce sonar signals away and also muffle the engine sounds and the internal noises of crewmen inside the vessel. We ran numerous acoustical tests in special sound-measuring facilities and obtained dramatic improvements. If nothing else we had rendered null and void the favorite cliché of a lot of World War II naval action movies about a submariner sneezing or dropping a monkey wrench at the critical moment when the enemy destroyer’s sonar search pings ever closer. The flat outer wall effectively eliminated any noises. Armed with high hopes, I took our design and test results to the Pentagon office of a Navy captain in charge of submarine R & D. By the time I left his office, I was grimly reciting Kelly’s Skunk Works Rule Number Fifteen. Fourteen of his basic rules for operating a Skunk Works had been written out, but the fifteenth was known only by word of mouth, verbal wisdom passed on from one generation of employees to the next: “Starve before doing business with the damned Navy. They don’t know what in hell they want and will drive you up a wall before they break either your heart or a more exposed part of your anatomy.” I’d been a fool to ignore Kelly’s wise words of warning.

That submarine captain epitomized the hidebound Navy at its worst. He frowned at my drawing and backhanded my concept. “We don’t build submarines that look like that.” He admitted that our test results were “interesting” but added, “Your design would probably cost us two or three knots in speed.” I countered, “But why care about losing three knots, when you are invisible to your enemy?”

He ignored me. “This looks more like the Monitor or the Merrimac from the Civil War,” he said. “We’d never build a modern submarine that looked like that.”

I returned to Burbank with a renewed healthy disdain for the anchors aweigh crowd, but one of our engineers, just back from a Pearl Harbor business trip, mentioned to me that he had seen a catamaran-type ship that the Navy had built experimentally on the q.t. out of unauthorized funds. This was a prototype SWATH (Small Water Area Twin Hull) ship that was proving to be amazingly stable in heavy seas and was considerably faster than a conventional ship. It seemed to me that a catamaran SWATH ship held real promise as a model for a stealthy ship. And on my next trip to Washington for a meeting on our stealth airplane design with Defense Undersecretary Bill Perry, who was the Carter administration’s czar of stealth, I mentioned the idea of a model stealth ship. I told Dr. Perry that the catamaran would provide a perfect test of the effects of stealth shaping and coatings for surface vessels. We also wanted to test the effects of seawater on radar-absorbing iron ferrite coatings. Dr. Perry agreed and ordered the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) to authorize a study contract with us.

I put our best special projects engineer, Ugo Coty, in charge. DARPA had come up with $100,000, and I kicked in an additional $150,000 to begin developing a workable model catamaran. One of the biggest threats against our surface vessels was the Soviet RORS satellite, using powerful X-band radar. Shape was the key to defeating Soviet radar. Coatings accounted for only 10 percent effectiveness in deflecting radar. The rest was quietness of a vessel’s engines and minimizing its wake.

Ugo picked four other engineers for his team and set to work developing a SWATH ship model that sat on the water like a catamaran with a pair of underwater pontoon-type hulls that propelled the ship with twin screws. The underwater pontoons provided most of its buoyancy and good stability in rolling seas and also produced very little wake. A ship’s wake is as easy to spot from the sky as a fighter’s contrail.

Our ship was the most unconventional seagoing vessel ever to come off a drawing board. There was a definite family resemblance to our stealth fighter. Only the floating version had no wings. It was a series of severe flat planes at 45-degree angles that sat above the water on struts connected to a pair of submerged pontoons. The ship would be powered by the diesel-electric propulsion that drives electric generators. Cables carried the current to a pair of powerful electric motors in each submerged pontoon that spun counter-rotating propellers. Careful shaping of the pontoons and the propellers cut down sharply on noise and wake.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары