Читаем Скверна полностью

— Думаю, восприятие имени человека зависит от его характера. Например, имя Чингисхана звучит как имя монаха в монастыре, если ты ничего о нем не знаешь. Имя вселяет страх только из-за того, каким человеком был его носитель. У тебя очень сильный характер, и я не думаю, что люди с пренебрежением отнесутся к твоему имени. Ты сама сказала, что день ото дня в обществе растет сочувствие к дьяволу. Бьюсь об заклад, люди с «хорошей» стороны цивилизации будут воспринимать тебя как Ангела возмездия.

— Ангел возмездия, — А-Джей улыбнулась. — Мне нравится. Я должна была встретить тебя пораньше. Но, думаю, ко мне уже приклеилось это «А-Джей».

По пути к своей полицейской машине А-Джей повернулась и пошла спиной вперед, наставив на Кейт палец пистолетом, как когда они сидели в машине.

— Ты именно такая, как в рассказах Джона, Кейт Бишоп.

Наблюдая, как женщина садится в полицейскую машину, Кейт улыбнулась воспоминанию о том, что она всегда была непобедимым героем в глазах брата. Но затем ее улыбка увяла.

Девушка скрестила руки и прислонилась к дверному косяку, провожая взглядом задние фары машины, уезжающей по пустынной улице.

<p><a l:href=""><strong>Глава 15</strong></a></p>

Голые ветви стучали друг о друга, раскачиваясь от порывов ветра. Ночь казалась враждебной. Где-то там, в темноте, скрывался человек, убивший ее брата. Глядя на исчезающую в темноте машину, Кейт ощутила непривычный груз сокрушительного одиночества.

Ей пришла в голову мысль, о которой она никогда даже не задумывалась. Кроме человека, убившего брата, существовали другие убийцы. Они всегда были и будут. Некоторые из них пойманы, некоторые нет.

Прямо в это мгновенье кто-то из них выходит на охоту. Кто-то сумеет настигнуть свою жертву. Этой ночью кто-то умрет от руки монстра в человечьем обличье. Это происходит каждую ночь. Люди, ведущие размеренную жизнь, даже не подозревают, что им уже уготован ужасный конец.

Кейт закрыла и заперла дверь.

По дороге на кухню она заметила мигающий огонек автоответчика. Чувствуя себя измотанной, она проигнорировала сигнал о сообщении и направилась на кухню. Кейт выключила кофеварку, сполоснула кофейник и засунула чашки с ложками в посудомоечную машину.

Погасив свет на кухне, она помедлила и посмотрела в окно, выходящее на задний двор. С выключенным светом она, наконец, смогла рассмотреть тьму снаружи. На заднем дворе было темно, тихо и пусто.

Ее ноутбук лежал на барной стойке — она поставила его на зарядку, когда заскочила домой перед поездкой в больницу к Вильме. Несмотря на усталость, одна навязчивая мысль не давала ей покоя. Девушка положила телефон в карман джинсов, отключила ноутбук от зарядки и поставила его на стол.

Некоторое время Кейт сидела на темной кухне, уставившись в яркий экран и испытывая странное беспокойство по поводу ответов, которые он может ей показать.

Она знала, что пора идти в кровать. Сейчас был поздний вечер, а Кейт встала в четыре утра, чтобы успеть на ранний рейс. Девушка была абсолютно выжата — как эмоционально, так и физически — и недавно открывшееся второе дыхание уже тоже было на исходе.

Мысли о генетических мутациях, эволюции охотников и жертв и обо всем остальном уже казались ей абстрактными. Кейт сложно было соотнести это со своим восприятием жизни и реальности.

Она всегда думала, что в мире много хороших людей, а плохих довольно мало. Проще некуда. Доводы А-Джей уже казались не такими уж убедительными.

Большинство сотрудников KDEX Systems — хорошие люди. Ее работа заключалась в том, чтобы вычислить немногочисленных плохих людей и избавить от них компанию. Некоторые из них были действительно злыми. Но, как оказалось, в мире есть куда более злые люди, с которыми ей еще не приходилось сталкиваться. Такие, как Эдвард Лестер Херцог.

Джону не посчастливилось встретиться с одним из таких.

Ей нужно позвонить в похоронное бюро, но это могло подождать до утра. В голове крутились мысли о множестве других дел. Ей нужно вернуться на работу и предоставить боссу отчет по Далласу. Он наверняка разозлится, что Кейт отвлеклась на другие неотложные дела. Даллас отнял у нее времени больше обычного, но это было необходимо.

Наплевав на опасения, она наконец зашла на сайт Амазона, вбила в поисковике «Краткая история зла» и перешла по ссылке на книгу Джека Рейнса. Обложка была нарочито мрачной: узкий переулок с мокрой мостовой был зажат меж старых угловатых зданий с лепниной и торчащими балками. Это напомнило ей Европу времен раннего средневековья. В темных углах валялся какой-то мусор — возможно, кучи обломков домов. А может, художник просто решил не прорисовывать то, что в тени.

Или же это были тела людей.

Определенно, это не то место, где захочется прогуляться ночью в одиночестве. Зато ты нисколько не удивишься, обнаружив там людские тела.

«Краткая история зла» имела рейтинг в две звезды из пяти. Кейт удивилась столь невысокой оценке читателями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Самая страшная книга 2022
Самая страшная книга 2022

Старые сказки о страшном… О голоде, который сводит с ума. О рутине, которая убивает. О древних идолах, таящихся в лесном сумраке. О печати невообразимого ужаса, что направляет избранных прямиком в адское пекло. И даже обычная вода несет человечеству погибель на страницах девятой ежегодной антологии «Самая страшная книга».Ужас выходит на новый уровень, «Самая страшная книга 2022» ставит рекорды. Это — самая большая антология из всех, вышедших в серии! И она по-прежнему уникальна и не имеет аналогов в мире. Рассказы для этой книги отбирали сами читатели. Истории, вошедшие в нее, опередили сотни других претендентов.Новые сказки о страшном… Уже здесь. Перед вами. Наслаждайтесь!© Авторы, текст, 2021© Парфенов М.С., составление, 2021© Валерий Петелин, обложка, 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021

Елена Щетинина , М. С. Парфенов , Наталья Волочаевская , Сергей Возный , Юлия Лихачева

Фантастика / Мистика / Ужасы