Читаем Скверна полностью

— Так, давай посмотрим. — А-Джей взяла первую стопку и стала просматривать фотографии, читая надписи на обратной стороне. — Здесь только убийцы, — сообщила она через некоторое время. — Опасные, поганые убийцы. И все уже осуждены и находятся за решеткой, а одного даже казнили. Я молю Бога, чтобы ни один из этих монстров не выбрался на волю и больше никого не убил.

Кейт пододвинула к детективу вторую стопку снимков.

— А как насчет этих?

А-Джей пристально посмотрела на девушку:

— Почему ты положила их в отдельную стопку?

— Это иной тип убийц.

Брови А-Джей нависли над ее темными глазами:

— Иной?

— Да, иной.

А-Джей просмотрела снимки и надписи на обороте.

— Да, эти убийцы и правда другие, — наконец, сказала она, перевернув последнее фото, на котором была женщина с растрепанными волосами. — Например, эта женщина убила своего мужа, и это убийство не похоже на случаи, когда убивают незнакомцев. Эти двое постоянно дрались. Однажды ее муж напился до чертиков, она тоже была под градусом и, в итоге, застрелила его. Все случилось спонтанно, но предпосылки были.

— Вот почему это иной тип убийц, — сказала Кейт. — Это отличается от спланированного убийства незнакомца или определенной жертвы. Здесь иной характер убийства. Убийца знаком со своей жертвой, возможно, хорошо ее знает — например, это его жена или девушка. В первой стопке снимков были настоящие хищники, а эти люди — не хищники, но все равно убийцы.

— А кто в третьей? — спросила А-Джей, беря со стола последнюю стопку.

— Плохие люди, — ответила Кейт. — Некоторые из них очень плохие. Однажды кто-то из них вполне способен пойти на убийство, но пока они никого не убили. Они еще не пересекли эту черту.

А-Джей стала просматривать снимки, зачитывая, в каких преступлениях замешаны люди на фотографиях:

— Этот парень — вооруженный грабитель. Этот вламывался в дома и терроризировал хозяев. Этот ударил пистолетом продавца во время вооруженного ограбления. Вот эти двое — жестокие насильники, но своих жертв они не убивали. Этот нанес своей жене несколько ударов ножом в ногу, желая изувечить ее, чтобы она не могла выходить из дома и не смотрела на других мужчин. Но он не собирался ее убивать. Вот эти отморозки избивали своих жен и подруг до кровавого месива. Ограбление, взлом, поджог, — зачитывала она, перебирая снимки. Закончив, она подняла взгляд на Кейт. — Как ты уловила разницу?

Кейт покачала головой:

— Хотела бы я знать. Я просто вижу, что они жестоки. В глазах остальных я вижу, что они уже пересекли черту и убили кого-то.

— Чем отличаются те, чьи снимки в первой стопке?

Кейт колебалась, ей было неловко:

— Эти совершенно другие. Джон назвал бы их дьяволами.

А-Джей тяжело вздохнула, барабаня пальцами по столешнице и глядя на три стопки фотографий.

— Ну? — наконец спросила Кейт. — Как я справилась?

А-Джей так посмотрела на девушку, что той стало неуютно.

— Ты прошла проверку, — тихо сказала она.

Кейт хотела услышать более конкретную оценку:

— Сколько баллов ты бы мне поставила?

— Сто баллов. Ты не сделала ни одной ошибки. Ни единой. Не пропустила ни одного невиновного, ни одного убийцы, ни одного жестокого преступника. Никого.

— Твой муж убивал людей?

А-Джей совсем не смутил этот вопрос.

— Он был снайпером в Афганистане.

— А тебе никогда не приходилось стрелять в кого-то, защищая свою жизнь.

Это было утверждение, а не вопрос.

— Да. Я просто детектив. За все время я лишь пару раз доставала пистолет из кобуры, но мне не пришлось никого убивать.

Это был ответ сразу на два последних вопроса Кейт.

— Хорошо, вот теперь у меня точно сто баллов.

А-Джей устало провела рукой по лицу:

— Я даже не подумала про нас с мужем.

Кейт откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула, словно выходя из оцепенения.

— Что насчет пропавшей девочки?

А-Джей встала, порылась в кармане висевшего на стуле пиджака и бросила на стол коричневый конверт. Кейт вскрыла его и извлекла небольшую пачку снимков. Не задавая вопросов и не дожидаясь инструкций, она стала перебирать фото. Она кидала на стол ничего не значащие снимки, словно сдавала игральные карты. Ближе к концу она выбрала и отложила два снимка, а затем закончила просматривать остальное.

— Эти двое, — сообщила девушка, поставив два пальца на снимки и пододвигая их к А-Джей.

— Вот дерьмо! — выдохнула А-Джей. Достав из кармана телефон, она разблокировала его и позвонила по номеру из быстрого набора. — Это А-Джей, — сказала она, дождавшись ответа. — Задержи семейку Домингез. Да, обоих. Да, я не шучу. Доставь их в участок. — Последовала пауза. — Это не важно, просто доставь их обоих в комнату для допросов. Я уже выезжаю.

— Кто они? — спросила Кейт, едва детектив положила трубку.

А-Джей долго смотрела на нее, прежде чем ответить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Самая страшная книга 2022
Самая страшная книга 2022

Старые сказки о страшном… О голоде, который сводит с ума. О рутине, которая убивает. О древних идолах, таящихся в лесном сумраке. О печати невообразимого ужаса, что направляет избранных прямиком в адское пекло. И даже обычная вода несет человечеству погибель на страницах девятой ежегодной антологии «Самая страшная книга».Ужас выходит на новый уровень, «Самая страшная книга 2022» ставит рекорды. Это — самая большая антология из всех, вышедших в серии! И она по-прежнему уникальна и не имеет аналогов в мире. Рассказы для этой книги отбирали сами читатели. Истории, вошедшие в нее, опередили сотни других претендентов.Новые сказки о страшном… Уже здесь. Перед вами. Наслаждайтесь!© Авторы, текст, 2021© Парфенов М.С., составление, 2021© Валерий Петелин, обложка, 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021

Елена Щетинина , М. С. Парфенов , Наталья Волочаевская , Сергей Возный , Юлия Лихачева

Фантастика / Мистика / Ужасы