Читаем Скверные Земли полностью

– Да, так я справляюсь с эмоциями. – Он поднял воротник куртки, отводя взгляд. – У нас был тяжелый день.

– Кто-то отсюда? – Я открыла рот и посмотрела через плечо, словно там вскакивала с кровати его любовница. В голове вспыхнули разные картинки.

Эш пожал плечом, на его щеках заиграл странный румянец.

– О боги. – Мой рот так и был открыт. – Кек? Лукас?

Эш уставился на меня.

Мои глаза расширились.

– Оба?

– Экс, если ты идешь с нами, то заканчивай, – крикнул Скорпион снизу лестницы.

– Меня вовремя спасли. – Эш толкнул меня плечом и прошел мимо.

– Ты так легко не отделаешься, – крикнула я ему вслед.

– В реальности я уже несколько раз отделывался, – ухмыльнулся он мне, а затем развернулся и бросился по лестнице.

* * *

Густой туман надвигался на город и, клубясь в темноте, обволакивал здания. Кутаясь в пальто, я дрожала от холода. Наступил вечер, который хотелось бы провести в помещении возле камина в компании чего-нибудь сытного и сливочного.

Крики домашнего скота и вой животных разносились в воздухе, из-за этого мой затылок покалывало – мы шли по улицам пешком. Те, кто не искал неприятностей, жались поближе к своим лагерям, влажный воздух забирал у них остатки тепла, исходящего от костров. Плач голодных детей разрывал мое сердце. Мне так сильно хотелось им помочь, накормить и найти для них безопасное место.

Раньше я крала у Иштвана, помогая семье Майи, и считала, что совершаю подвиг. Это оказалось лишь каплей в море. Наша страна была разорена, и, что еще хуже, на лицах горожан читались безнадежность и осознание, что они будут жить в этом аду.

Мы впятером двигались плотным строем. Скорпион и Птичка шли впереди, Уэсли и я посередине, Мэддокс прикрывал тыл.

– Куда мы направляемся? – спросила я шепотом Уэсли.

– На старый рынок Лехель, – пробормотал он.

Я резко остановилась, ботинки заскрипели.

– Что? – Я моргнула. – Лехель?

Я знала об этом месте. Старый крытый рынок, расположенный в районе, который мы называли Северный Леопольд. Иштван приватизировал его для элиты и тех жителей Северного Леопольда, которые могли позволить себе ходить по магазинам, а не работать там. Эксклюзивный базар, где продавались лучшие предметы домашнего обихода, продукты, лекарства и мясо, а также труднодоступные товары из Объединенных Наций. Я знала, что рынок охраняли двадцать четыре часа в сутки, хотя никогда его не посещала. Слуг элиты можно было застать там за покупками. Майя говорила мне, что там она могла встречаться с детьми и отдавать то, что я воровала. Нейтральная территория между мирами.

– Только здесь можно найти то, что нам нужно. – Уэсли вглядывался в темноту, проверяя каждый переулок и угол. – Тебя мучает совесть? – Он оглянулся на меня, я поторопилась, чтобы догнать группу.

– Почему ты спрашиваешь?

– Ну, может, тебя волнует, что мы будет воровать у твоего бывшего папочки.

– Он не мой отец. – Я стиснула зубы. – И у меня никогда не было проблем с тем, чтобы стащить что-то у него. С семнадцати лет.

– Хороший навык, – пробормотал Уэсли в ухо, когда мы завернули за угол.

Скорпион поднял руку, приказывая нам остановиться.

В нескольких метрах впереди показался трехэтажный рынок длиной в квартал. Причудливое здание, не сочетающееся с местным стилем. Выцветшие оттенки придавали постройке вид детского садика с восточным колоритом.

Вход был закрыт, стеклянных дверей давно уже не было. Рынок ночью не работал. Все еще светящий в этом районе тусклый фонарь отбрасывал жутковатое свечение на тротуар сквозь туман. Под ним стояли четверо охранников: курили, смеялись и болтали, не особо заботясь о патрулировании. Они считали это дерьмовой работой, вероятно, потому что не могли убивать фейри или совершить какой-нибудь героический поступок. На территории вооруженных сил людей это придавало значимости и героизма, а их работа не могла таким похвастаться.

Наша группа тихо двинулась в противоположную от охранников сторону, минуя захудалый парк. Здесь улица оказалась темнее. Единственный уличный фонарь располагался в другом конце здания, освещая два входа и выхода для покупателей. Мы прижались к строению, спрятавшись в тени рядом с тем, что раньше было гаражом. Пандус с улицы вел к парковке, где теперь стояли киоски торговцев.

– Здесь четыре охранника, и на другом конце столько же. – Скорпион указал на квартал. – Каждый час или два они делают обход. Но время неточное, – прошептал он. Все остальные, казалось, были в курсе данной информации. – Вот почему мы должны торопиться и быть наготове в любой момент. Экс? – Он указал на меня. – Ты будешь на страже. Остальные разделятся. Мы знаем это место, куда идти и где взять то, что нам нужно. Птичка, ты за лекарствами. Уэсли, за едой. Мэддокс, за медикаментами, а я достану портативный генератор и газ. Хватайте что можете и убирайтесь. Ясно? – Мы все кивнули в унисон. – Въезд для машин закрыт, так что будем карабкаться наверх. – Он указал пальцем в небо. – Ладно, вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие Земли [Браун]

Дикие Земли
Дикие Земли

В день, когда родилась Брексли, миру на земле пришел конец. Стена между людьми и Потусторонним миром пала. Будапешт раскололся на две части: процветающей Будой теперь правили фейри, а люди – загнивающим Пештом. И эту часть страны недаром прозвали Дикие Земли. Рано став сиротой, девушка оказалась на попечении генерала Маркоса. Все детство и юность в Брексли воспитывали дух бесстрашной воительницы, борющейся за свою страну. Но роковой случай меняет все. Брексли попадает в Халалхаз, самую страшную тюрьму на востоке. В этом Доме смерти девушка должна выжить любой ценой, сражаясь в Играх. Но есть еще одна проблема: Уорик Фаркас, местная легенда. Жестокий и порочный, но чертовски привлекательный фейри. Вопрос в том, что убьет ее раньше: вспыхнувшая между ними страсть или поединок, победить в котором может только один?

Стейси Мэри Браун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Коварные Земли
Коварные Земли

Прежде чем Брексли выбралась из Дома смерти, ей пришлось пройти через ад: голод, тяжелые пытки, унижение. Но все это ерунда по сравнению с тем, что сотворил негодяй Уорик Фаркас, дьявол во плоти! Словно призрак, он проник в ее душу и мысли, подчиняя своей воле. Поверив ему, Брекс столкнулась с ужасным предательством, и теперь она пленница Киллиана, могущественного короля фейри в Будапеште.Киллиан безжалостен и опасен. У короля огромная армия, а в специальных лабораториях он проводит жуткие эксперименты над людьми. Но Брексли ему не по зубам! Король сражен энергией девушки и та осознает, что ее мучитель вовсе не тот злонамеренный лидер, о котором ходят кошмарные слухи. Вот только паутина заговоров, пороков, лжи и жестокости не отпускает Брексли. А еще Уорик, связь с которым становится все крепче. Удастся ли девушке распутать хаос или ей суждено стать еще одной жертвой Диких Земель?

Стейси Мэри Браун

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги