Читаем Скверные Земли полностью

– Зандер тоже жив? – Уорик метнул взгляд на меня, затем на Киллиана.

– О да. – Киллиан самодовольно посмотрел на меня своими фиалковыми глазами. – Он в порядке. Оказал большую помощь в спасении твоей семьи. Очень внимателен к Элизе и Саймону. Добросовестно выполняет свои обязанности и следит, чтобы им было комфортно.

Я сжала губы, пытаясь не реагировать на его намек.

Уорик сузил глаза, словно понял смысл, скрытый за словами Киллиана.

– Но я так понимаю, вам интересно, почему я держал возле себя шпиона. – Киллиан склонил голову и продолжил: – Шпион может стать отличным инструментом, когда не осознает, что его раскрыли. Также можно получить от него информацию. Вот, к примеру, так я узнал, что Саркис никогда не был реальной угрозой. Он больше представляется мне союзником. – Киллиан повернулся ко мне. – Скажи Андрису, что в следующий раз пусть отправляет подготовленных шпионов. Лошади-оборотни не созданы для двуличия и обмана. Они слишком честны и праведны для грязной работы.

– Я тебя не понимаю. Ты не возражаешь, чтобы он находился рядом с тобой?

– Зандер не представляет угрозы. Он делился только тем, что мне было необходимо. – Киллиан откинулся на спинку дивана. – И знает, что знаю о нем. Мы пришли к… взаимопониманию. И не обо мне ему нужно беспокоиться.

Мы с Киллианом вместе посмотрели на Уорика.

– Что, черт возьми, это значит? – Уорик занял оборонительную позицию.

Я уткнулась в стакан и ухмыльнулась.

Эш тихо застонал, и мне стало интересно, понял ли он. Древесный фейри подошел к бару, взял из моих рук бокал и сделал глоток.

– Налей себе. – Я сверкнула глазами, забирая свой бокал.

– И что в этом интересного? – ухмыльнулся он мне, облизывая губы. – Мне нравится делить все с тобой.

С другого конца комнаты донеслась вибрация, я взглянула на Волка. Он хмуро смотрел на своего друга.

Эш улыбнулся еще шире и наклонился ко мне, подначивая своего непостоянного брата.

– Какого черта ты ее похитил? – Эш снова забрал у меня бокал, сделал глоток и повернулся к Киллиану. – Мог бы нам помочь, и мы бы пошли с тобой.

– Во-первых, тебе я не доверяю. Во-вторых, не хочу, чтобы ты знал, где мое укрытие. В-третьих, тебе я не обязан помогать. В-четвертых, она дала мне обещание, – сообщил Киллиан, – поэтому я пришел за ней.

– Итак, ты, черт возьми, стащил ее с улицы, накачав наркотиками. – Эш со стуком поставил стакан и выпрямился. – Я ощутил легкий химический запах. Думал, работа вооруженных сил людей или другой группировки.

Киллиан поудобнее устроился на диване, не сказав, что Слоану было приказано меня просто привести, а не накачивать наркотиками и связывать. Думаю, Киллиан оставит этот момент размытым.

– Как вы нас нашли? – сменила я тему, адресовав мой вопрос Эшу и Уорику. То, как меня похитили, больше не имело смыла, и это, казалось, разозлило всех.

Эш напрягся. Он бросил быстрый взгляд на Уорика, который смотрел в никуда, челюсть его была напряжена.

– Когда тебя похитили, мы прочесали каждый метр этого города. – Эш снова посмотрел на Уорика, что-то, что я не уловила, повисло между ними. – Мы наткнулись на солдат вооруженных сил людей на площади и поняли, что что-то происходит. – Эш усмехнулся. – Хотя в принципе ничего удивительно нет в том, что ты снова оказалась в центре опасности.

– Единственное, что не исчезло из моей жизни. – Я подлила себе виски в стакан.

Уорик повернул ко мне голову и впился в меня безэмоциональным взглядом, его напряженность прон-зила меня насквозь. Клянусь, я ощутила, как что-то дрогнуло в моей душе, но эмоций мужчины я не почувствовала. Лишь ощущение, заставляющее меня поверить, что я все еще могу почувствовать след, который мужчина оставил во мне.

– Как они узнали, где вас ждать? – спросил Уорик. Он снял свое оружие со спины.

– Эмммм… – Я стукнула каблуками ботинок по стойке. – Наверное, Калараджа и правда хорош в своей работе.

– Он не совсем человек, – убежденно заявил Киллиан.

– Да, тоже почувствовал, – согласился Уорик, – но не могу понять, кто он. Кажется, он может мимикрировать и прятаться даже от меня.

– Как хамелеон, – сказал Киллиан.

– Что? – шокированно воскликнули Уорик и Эш.

– Я встречался с одним раньше. Мог ускользнуть прямо на глазах, а пахнуть и как человек, и как фейри.

В глазах Киллиана мелькнуло горькое отстраненное выражение, сказавшее мне, что есть нечто большее в этой истории.

– Дерьмо. – Вздохнув, Эш прижался ко мне. – Хотя имеет смысл.

– Почему? – спросила я, в жизни не слышала о таком.

– Хамелеоны очень редкие существа. Они могут меняться и приспосабливаться к любой ситуации и так же легко выходить из нее. При необходимости могут менять свой запах и смешиваться. Очень умны и изворотливы.

– Если он хамелеон, то понятно, почему его трудно ощутить. И почему он так легко нас выслеживает. А также ускользает от нас, – раздраженно сказал Уорик.

О гребаные обезьяны с гранатами. Повелитель смерти может скрыться среди нас, а мы даже не узнаем об этом?

– Могут ли они менять внешность? – Я нервно заправила свои спутанные волосы за ухо. – Выглядеть как один из нас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие Земли [Браун]

Дикие Земли
Дикие Земли

В день, когда родилась Брексли, миру на земле пришел конец. Стена между людьми и Потусторонним миром пала. Будапешт раскололся на две части: процветающей Будой теперь правили фейри, а люди – загнивающим Пештом. И эту часть страны недаром прозвали Дикие Земли. Рано став сиротой, девушка оказалась на попечении генерала Маркоса. Все детство и юность в Брексли воспитывали дух бесстрашной воительницы, борющейся за свою страну. Но роковой случай меняет все. Брексли попадает в Халалхаз, самую страшную тюрьму на востоке. В этом Доме смерти девушка должна выжить любой ценой, сражаясь в Играх. Но есть еще одна проблема: Уорик Фаркас, местная легенда. Жестокий и порочный, но чертовски привлекательный фейри. Вопрос в том, что убьет ее раньше: вспыхнувшая между ними страсть или поединок, победить в котором может только один?

Стейси Мэри Браун

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Коварные Земли
Коварные Земли

Прежде чем Брексли выбралась из Дома смерти, ей пришлось пройти через ад: голод, тяжелые пытки, унижение. Но все это ерунда по сравнению с тем, что сотворил негодяй Уорик Фаркас, дьявол во плоти! Словно призрак, он проник в ее душу и мысли, подчиняя своей воле. Поверив ему, Брекс столкнулась с ужасным предательством, и теперь она пленница Киллиана, могущественного короля фейри в Будапеште.Киллиан безжалостен и опасен. У короля огромная армия, а в специальных лабораториях он проводит жуткие эксперименты над людьми. Но Брексли ему не по зубам! Король сражен энергией девушки и та осознает, что ее мучитель вовсе не тот злонамеренный лидер, о котором ходят кошмарные слухи. Вот только паутина заговоров, пороков, лжи и жестокости не отпускает Брексли. А еще Уорик, связь с которым становится все крепче. Удастся ли девушке распутать хаос или ей суждено стать еще одной жертвой Диких Земель?

Стейси Мэри Браун

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги