— Es ist interessant zu sehen, wie ein Mann allein auf seinen Tod wartet, nicht wahr, Joseph?
(«Эс ист интэрэсáнт цу зúэн, ви эйн Манн алáйн ауф зáйнэн Тод вáтэт, нихт ва, Йозэф?»,— Ja … Cool hat sich engagiert, du Idiot!
(«Яа… Кул хат зих ангажúат, ду идиóот!»,— Etwas, das er dort total traurig war. Retten wir ihn bald, Joseph!
(«Этвас, дас э дот тотáль трáурих ваа. РЭтэн вир ин бальд, Йозэф!»,— Lassen Sie uns ihn überraschen, Hans. Möge er sich über unser plötzliches Erscheinen freuen! Ha-Ha-Ha-Ha-Ha! Wird begeistert sein! Hans! Plötzliches Erscheinen! Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
(«Лáсэн Зи унц ин убярáшэн, Ханс. Мёге э зих убя óнца плЁцлихэс Эшáйнэн фройн! Ха-Ха-Ха-Ха-Ха! Вёрд бэгáйздат зайн! Ханс! ПлЁцлихэс Эшáйнэн! Ха-Ха-Ха-Ха-Ха!»,— Hmm
… warumnicht, Joseph? («Хмм… варум нихт, Йозэф?»,— Dann machen wir einen kleinen Haken und nähern uns ihm langsam von der Vorderflanke, damit er die Autos nicht sieht. Glaubst du, er kann uns unten hören?
(«Дан мáхэн ви áйнэн клЯйнэн Хаáкэн унд нúан унс им лáнгзам фон дэ форэфлáнкэ, дáмит э ди Áутос нихт зит. ГлЯубс ду, э канн унс ýнтэ хЮэн?»,— Nein, zu tief und der Wind ist in unsere Richtung. Wenn wir uns mit dreißig Knoten nähern, wird er definitiv nichts hören.
(«Нáйн, цу тиф унд дéа Винд ист ýнзэрэ Рúхтунг. Вэн ви унц мит дрáйциг Кнóтэн нúан, вёд э дифинитúв нихтс хЁрэн»,Сновигаторы медленно двинулись вперёд, постепенно отклоняясь в левую сторону, чтобы аккуратно выйти к нужному месту. После того, как Ганс с Йозефом покинули машины, достигнув необходимой дистанции до края разлома, их диалог вновь продолжился.
— Hans, wirfst du Schneebälle gut?
(«Ханс, вёрс ду Шнúбэле гут?»,