Читаем Сквозь високосный год полностью

Шаг за шагом. Метр за метром. ВверхДалеко внизу под нами кружит стерхОн как будто белый ангел. Ну а мыШаг за шагом вверх идём в царство тьмы…Далеко внизу алеет край землиА над нами уже звёзды свет зажглиОсветили хоть немного нам наш путь.Мы пройдём свою дорогу как-нибудь…И пока Господь к себе нас не призвалМы устроим душам нашим свой привал.Отдохнём и снова вверх мы пойдёмИ сегодня на вершину все дойдём!И хоть знаем мы, что там Бога нетОн всегда здесь где-то рядом. Смотрит в следНам пройти маршрут, как жизнь, помогает…Ты поверь, здесь на верху, жизнь другая.Здесь ты чувствуешь себя полубогом…Но обратно нам пора в путь-дорогу.Шаг за шагом. Метр за метром. ВнизВозвращаемся обратно в нашу жизнь…

Тмутаракань

Мы вдоль моря идём, а вдали чуть в туманеДревний город Тамань. Мы с тобой на Тамани.Мы с тобой на Тамани. Мы с тобою дошли —Аж до Тмутаракани – края русской земли…Здесь история наша – о походах бесстрашныхО победах великих и обычных делахИ о предках здесь живших и о воинах павшихО Руси православной, о Земле в куполах…И всем нам без укора: наши предки с Боспора!Государство Российское к нам отсюда пришло.Можно в это не верить. Говорю не для спора,Если что-то и было – вместе с ними ушло…Но я знаю прекрасно – здесь была ГермонассаИ друзья мои греки до сих пор здесь живут.И с тобой мы сегодня на земле их прекрасной.Почему не приехать, если в гости зовут!Мы вдоль моря идём. И Азов чуть в туманеТихо плещет волной под ногами у нас.Мы с тобой на Тамани в нашей ТмутараканиПриезжайте и вы на Тамань хоть сейчас…

Грусть

Расплакалась зима и я в расстройстве…Мне грусть её понятна – сочтеныВсе дни её. А я в своём спокойствии,Как висельник – в опале у жены…И в нас двоих такая безысходность…Увы, зиме судьбу не изменить,Её опала длится меньше года,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия