Читаем Слабое утешение полностью

Фелиция закинула сумку на плечо и пошла дальше по улице. Сэм ждал, что она обернется и с улыбкой помашет рукой, чтобы дать ему понять, что не обиделась. Однако этого не произошло – Фелиция вразвалочку скрылась за углом, и Сэм привалился к фонарному столбу. Мужчина в сером пальто бросил на землю окурок и представился:

– Оливер. – У него был приятный британский акцент.

– Виктор, – назвался Сэм.

Отвлечься будет неплохо. Забыть о Твиг, Вэнди, Фелиции и Джейми. Об Эстер.

– Я остановился в отеле Back Bay, – сообщил Оливер.

– А мне, похоже, везет, – улыбнулся Сэм.

Глава 19

Найти Эстер оказалось несложно: Гейб на зипкаре[25] подкараулил ее у дома и поехал следом до книжного магазина на Портер-сквер. Достал из сумки старый экземпляр «Моби Дика». В представлении Гейба «Моби Дик» – из таких книг, которые студенты колледжей читают и перечитывают целыми семестрами, а Эстер наверняка все о ней знает, она же библиотекарь и все такое. В магазине Гейб устроился за стойкой кафе, откуда открывался отличный вид на торговый зал. Сердце забилось сильнее, когда Эстер вышла из-за стеллажа в секции художественной литературы. Сегодня на ней был зеленовато-желтый кардиган, а волосы она собрала в пучок, как у старой девы. Пальто сняла и несла, перекинув через руку. У ее ног семенила собака, которую чуть ли не каждый посетитель нагибался почесать за ухом. Гейб вообразил, как подходит к Эстер, снимает с нее квадратные очки, смотрит, как ее волосы рассыпаются по плечам. Как он дарит ей букет пурпурных ирисов, а она хочет его так же сильно, как он ее.

Свернув за угол, Эстер исчезла в следующем ряду. Гейб оставил книгу на столике и поспешил следом. Он свернул в параллельный проход и стал подглядывать за Эстер через ряды книг на полках. Она листала графический роман с зомбарями на обложке. Гейб вздохнул. Осмотрел яркие корешки книг, стоящих между ними, и нашел щель, в которую увидел руки Эстер, крохотные ручки с обкусанными ногтями. Ее указательный палец замер, она прислонилась плечом к полке, продолжая читать. Собака, лежавшая у ее ног, приподняла мордочку, принюхалась и снова со вздохом опустила голову на лапы.

Надо предупредить ее, чтобы держалась подальше от Сэма и от него, но что она скажет на это? Какие вопросы начнет задавать, что подумает о Гейбе, узнав все его секреты? Скажет ли снова, что он не такой странный, каким себя считает? Разрешит ли выгуливать свою собаку? С собакой он перестанет быть невидимым, особенно с бассет-хаундом вроде этого, длинноухим и сонным. Гейба станут останавливать на улице и спрашивать, как зовут собаку. Вафля, будет отвечать он, и люди, по крайней мере, запомнят, его как папочку Вафли или мужа Эстер.

С полки выпала книга, прямо ему под ноги. Потом еще одна, третья…

– Гейб?

Этот хриплый голос он узнал бы где угодно.

Гейб опустился на корточки и заглянул в щель между книгами. Надо бы сказать что-нибудь милое, как в фильмах, где подшучивания через книжные полки – это форма флирта, а не преследования. Вместо этого он улыбнулся.

– Хотите шпионить за мной, – сказала Эстер, – наденьте хотя бы кепку и солнечные очки. Я еще в кафе вас заметила. Если собираетесь просто пялиться – я пойду, но если хотите подружиться, то так и надо сказать. Предлагаю выпить кофе.

– Кофе? – переспросил он, воображая, как это слово повисает у него над головой в пузыре из комиксов, окруженном пульсирующими сердечками.

– Ну да, кофе, – повторила Эстер, отступая на шаг. – Встретимся в кафе, но сначала поставьте книги на место.

Гейб сделал, как она велела, и догнал ее в очереди.

– Только по-быстрому, – предупредила Эстер. – Я присматриваю за ребенком. Пока время есть, его не ценишь, да? Сама не знаю, чем занималась во времена ДК. В смысле «До Кейт». А деньги!.. Чувство такое, что я купалась в них, тратила бог знает на что. Кейт – моя племяшка. Натурально принцесса, не ест горох. Неудивительно. Мило, хоть и раздражает. Если честно, я и сама горох терпеть ненавижу.

– С какой стати она стала вашей проблемой? – спросил Гейб.

Эстер отмахнулась:

– Я бы не сказала, что она проблема. Но я зарабатываю ангельские крылышки. – Подошла их очередь. – Угощаю, – сказала Эстер. – Что будете?

– Кофе.

– Мисс, к нам с собаками нельзя, – предупредила девушка за стойкой.

– Мы берем навынос, – успокоила ее Эстер.

У кофейной станции она вскрыла сразу несколько пакетиков с сахаром.

– Я пью очень сладкий, – пояснила она. – В смысле, реально очень сладкий. Будете брать для меня кофе, кладите сразу с горкой, а потом еще немножко. Морган все пугает меня диабетом.

– Кто такой Морган? – спросил Гейб.

Эстер хотела уже было ответить, но вместо этого показала Гейбу молочник.

Он кивнул.

– И сахар.

– Мне надо знать, какой кофе вы любите, – сказала Эстер. – Раз уж мы собираемся дружить.

– А мы собираемся? – спросил Гейб.

– Там видно будет.

Повисла пауза, нарушила которую Эстер. Она мотнула головой в сторону двери:

– Снаружи холодно, и, кажется, скоро снег пойдет, но эта женщина за стойкой по-прежнему косится на Вафлю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эстер Терсби

Слабое утешение
Слабое утешение

Эстер Терсби, библиотекарь из Гарварда, прекрасно знает, что даже в цифровую эпоху людям все еще нужна помощь в поиске вещей. Поэтому, используя свои недюжинные исследовательские навыки, она подрабатывает розыском пропавших людей. Обычно ее нанимают, чтобы найти давнего возлюбленного, или чтобы помочь воссоединиться приемному ребенку и его настоящим родным. Но ее новое дело – найти красивого и харизматичного Сэма Блейна, сбежавшего из родного города еще подростком. И похоже Сэм не горит желанием возвращаться, ведь у него куда более амбициозные планы…"Мурашки по коже" – Strand Magazine"Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus"Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist"Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют. Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи. Главная героиня – чувствительная, противоречивая и любящая, делает эту книгу совершенно особенной" – Publishers Weekly.

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы
Пропавшие
Пропавшие

Эстер забыла о своем детективном хобби. Хватит с нее загадок и преступлений. Забота о четырехлетней Кейт – достаточная ответственность в мире, полном ужасов.Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы