Читаем Слабое звено (СИ) полностью

— Такие ранения в космосе очень опасны.

— Да, меня Карлсон уже просветил.

— Давай я сам.

Его жест располагался где-то между такими понятиями как грубость и забота. Он взял тарелку у нее из руки и легким движением бедра отпихнул ее в сторону. Она не стала сопротивляться. Ей показалось, что его все еще грызет совесть, и она не понаслышке знала, как хорошо такие жесты могут сточить совести зубы. Лучшее, что она могла сделать — это уступить ему.

— Значит, ты пользовался компрессионным костюмом, — завязала она разговор, чтобы воздух напряженно звенел чуть потише.

— Да, — ответил он после небольшой задумчивой паузы, — Так что я прекрасно понимаю, каково вам приходится в техношахтах.

— Поэтому я и не держу на тебя зла. Ты знал, на что меня отправляешь, и заставить тебя пойти на это могли лишь склонность к садизму или отчаяние. И садиста в тебе я не вижу.

— Я просто хочу завершить эту экспедицию, — закончил он мыть тарелки и начал растирать их полотенцем, — Потом я хочу завершить еще одну. А потом еще одну. И в конце будет финиш. Конечная цель, к которой мы все стремимся.

— Забавно, — иронично улыбнулась Ирма, — Я не вижу своей конечной цели.

— Дай посмотреть.

Она протянула ему руку, и он снял с пальца промокший пластырь. Рана выглядела, как укус какого-то крупного насекомого. Кожа вокруг свежего мелкого рубца переливалась оттенками красного и синего, а Ирма напрягала лицо, стараясь не выдавать в себе признаки боли.

— Похоже, ты занесла инфекцию, — спокойно заключил Ленар, выпустив ее руку.

— Я обработала рану антисептиком, когда вернулась.

— Рана, видно, глубокая. Под кожу могло попасть что угодно и остаться там, — она догадывалась, что он хочет сказать, но отказывалась в это верить, и тогда он произнес эти страшные слова вслух, — Тебе стоит показаться фельдшеру, иначе рискуешь остаться без пальца.

Ирма смутно осознавала, что очень любит этот палец, но одной любви недостаточно. Какое-то мерзкое чувство, похожее на трусость, наступало на горло доводам разума, мешая ногам направляться на Два-Пять, и все же Ирма заставила себя явиться туда, куда давно обещала себе явиться, просто чуточку попозже… когда будет повод… Она стояла перед заурядной дверью и смотрела на нее, словно на адские врата. Она откровенно не понимала, чего так боится и почему не заходит, но нерешительность настойчиво предлагала ей передумать, как обычно предлагает передумать вставать с постели с первым сигналом будильника. Мысли были главными врагами, поэтому она очистила голову, глубоко вздохнула, нажала на кнопку и шагнула в открывшийся дверной проем.

Фельдшер беззаботно восседал за своим столом, протянув ноги, и его глаза торопливо перебирали символы на пожелтевших страницах, но книга тут же легла на столешницу, сверкнув пестрой обложкой и мелким шрифтом, складывающимся в какое-то длинное название, и к Ирме обратилось мужское лицо, бровь и скула которого были покрыты маленькими черточками от еще свежих швов. На секунду у нее замерло дыхание, и она задалась вопросом, ее ли это рук дело?

Разумеется, ее.

— Добрый день? — вопросил он с таким ровным тоном, словно бы это вовсе не она недавно едва не проломила ему череп.

— Добрый, — согласилась Ирма из вежливости и сделала скованной походкой два шага вперед.

Шипение за спиной возвестило, что клетка захлопнулась, и трусливо выбегать из лазарета уже слишком поздно. Игорь протянул руку к соседнему стулу в приглашающем жесте, но Ирма лишь растерянно проводила его жест немым взглядом и не поняла, чего он хочет. Он был высоким человеком, а высокие люди нервничают, когда вынуждены задирать голову к вышестоящему собеседнику, поэтому он поднялся сам:

— На что жалуетесь?

Элементарнейший вопрос заставил ее задуматься, на что она могла бы пожаловаться. Список ее жалоб мог хоть сейчас дотянуться до Нервы, а перечисление всех пунктов могло легко убить время на оставшийся путь без помощи криостаза. На языке плясала жалоба, которая никак не могла прорасти в связное предложение, но уже просилась наружу, и пока Ирма собиралась с мыслями…

— С вами все в порядке? — спросил Игорь, не дождавшись, пока его гостья соберется с мыслями, — Вы выглядите очень… бледной.

— В последнее время я теряю очень много крови, — наконец-то смогла она что-то сказать, и ей показалось, что прозвучало это излишне обвинительно.

— Карлсон мне уже сообщил о вашем недавнем приключении на Шесть-Три.

— Видимо, он очень любит рассказывать про чужие болячки.

— Нет, он просто беспокоится о своих коллегах.

— Я бы не сказала, что он проявлял много беспокойства о Синге.

— Он не хотел, чтобы о нем беспокоились вы, чтобы не… — прервался он, словно утратив мысль, — …чтобы не случилось того, что случилось.

— Кажется, у меня инфекция, — наконец-то решилась она перейти к основной цели своего визита.

Он принял ее руку, выбрал безымянный палец и начал осматривать свежий рубец с пытливостью человека, достающего занозу. Он несколько раз надавил на него, поинтересовался ощущениями, всеми силами вел себя профессионально и, наконец, изрек:

— Кажется, это обычное воспаление.

Перейти на страницу:

Похожие книги