– Господи, миледи, вы просто невозможны. Я не знаю вам равной в умении сочинять подобные фантазии, – процедил сквозь зубы Саймон. – Вам и вправду надо преподать урок. – Блэйд выдержал паузу, и, когда заговорил вновь, его голос стал еще более низким и хриплым: – Идите сюда, Эмили.
Она не шевельнулась. Чувства ее были в полном смятении.
– Идите же ко мне, любезная. Я не намерен сегодня потакать вашим надуманным идеалам.
Очень медленно она повернулась к нему, почувствовав вдруг глубокую усталость:
– Чего вы хотите от меня, милорд?
Его жесткий рот изогнулся в холодной насмешливой улыбке.
– А как вы думаете? Я же назвал вам причины, по которым женился на вас.
– Да, милорд. Вам, кажется, показалась забавной идея такого брака. И она соответствовала вашим представлениям о мести.
– Была и еще одна причина, если припомните. Хотя вы еще неопытны в будуарных забавах, учитесь на удивление быстро. И даже выказываете воодушевление, моя дорогая. Не угодно ли вам сейчас продемонстрировать хотя бы некоторую толику этого воодушевления? Идите сюда и выполните свой супружеский долг.
Холодность, с какой он произнес это, вызвала в ней тревогу. В лице Саймона не читалось ни теплоты, ни страсти. Одна только с трудом сдерживаемая ярость…
– Виной всему ваше вынужденное участие в судьбе Чарлза, – прошептала Эмили. – Я не думала, что это так вас расстроит, милорд. Основанием для такого гнева может быть лишь одно – вы считаете, что выказали слабость, уступив мне… Саймон, пожалуйста, умоляю вас, не воспринимайте это так!
– Как ни льстят моему самолюбию ваши мольбы, миледи, поверьте, сейчас они меня не трогают. Я хочу вас в постели.
Саймон сбросил халат и прошел к массивной кровати с четырьмя резными столбиками. Он был полностью обнажен, и свет свечи мерцал на его коже, подчеркивая мягкую выпуклость мускулов спины, плоский твердый живот, жесткие ягодицы. В полумраке угадывался его восставший посох, вдруг дрогнувший под робким обеспокоенным взглядом Эмили.
Она покрепче стиснула рукой халат на груди и отвернулась.
– Видите, как вы на меня действуете? – спросил Саймон, направляясь к постели. – Вы должны быть довольны, мадам. Ведь это тоже своего рода власть – обладать способностью мгновенно заставлять мужчину реагировать на ваши чары, не правда ли?
– Не все считают власть самым главным в жизни, милорд.
– Ошибаетесь, Эмили. Так же, как и во многом другом… Идите сюда.
Эмили поколебалась, но все же, подчинилась. Она медленно приблизилась к кровати и вдруг поняла: сегодня, в этот вечер, она имеет дело с раненым драконом. Пусть раны старые, но они открылись снова. Даже человека с таким благородством и силой характера, как у Саймона, боль может заставить броситься на любую оказавшуюся в пределах досягаемости.
Но она также поняла и то, что сейчас, как никогда, ее дракон нуждается в ласке и любви. Она нужна ему. И хотя он может опалить ее огнем, но зла не причинит.
Саймон никогда не причинит ей зла. Она вспомнила его обещание, данное ей в брачную ночь: «Что бы ни случилось, помни, я всегда буду заботиться о тебе».
Эмили остановилась у кровати и позволила халату соскользнуть на пол. Она видела, как взгляд Саймона устремился на очертания ее бедер, вырисовывавшихся сквозь тонкую ткань сорочки. Этот горячий взор медленно, целенаправленно прошелся вверх – туда, где ее соски выступали под легкой материей.
Эмили чувствовала себя выставленной напоказ. Она привыкла видеть на лице Саймона сдержанную страсть, а не это откровенное поддразнивающее выражение. Она юркнула в постель и натянула одеяло до самого подбородка. С беспокойством ждала она его прикосновения и почему-то верила: как только он дотронется до нее, неловкость улетучится.
Саймон заложил руки за голову и разглядывал ее с насмешливым удивлением:
– Ну так что, мадам? Как вы собираетесь одаривать меня пылкостью чувств из-под горы одеял?
Эмили заморгала:
– Вы хотите, чтобы я… что-то сделала?
– Я намереваюсь проверить преподанные вам уроки страсти.
– О-о! – Эмили с трудом понимала услышанное.
Кажется, он хочет, чтобы она первая начала любовную игру. Что ж, сия мысль чрезвычайно ее заинтриговала. Если она будет вести первую партию в их ласках, то сможет изучать его в свое удовольствие. Она сможет узнать каждую линию его тела и показать ему, как она его любит.
Эмили повернулась на бок, лицом к Саймону, протянула руку и дотронулась до его плеча. Он не пошевелился. Она придвинулась под одеялом к нему поближе и поцеловала в грудь. Его запах всколыхнул ее чувства.
Эмили нежно сжала пальцы в жестких волосах, придвинулась еще ближе и поцеловала плоский мужской сосок. Саймон сделал глубокий вдох.
– Похоже, вы быстро учитесь, мадам, – пробормотал он.
Эмили не обратила внимания на его колкость.
– Мне так нравится гладить вас, Саймон. Вы такой крепкий, гибкий, сильный. Словно оживший драгоценный дракон.
– Вы не боитесь быть разорванной в клочья?
Она слабо улыбнулась, покачала головой и коснулась его груди кончиком языка:
– Вы этого не сделаете.
– Вы так уверены в своей власти, не правда ли?
– Дело не во власти, а в любви.