Читаем Сладкая вендетта полностью

– Богохульник, – прошептала Ева и прикусила его губу.

Джек оторвался от ее рта и прикоснулся губами к щеке, потом припал к нежному изгибу шеи. От ее запаха у него кружилась голова и начинало ныть в паху. Ева, извиваясь, тихо ахала от удовольствия. Во время езды экипаж пошатывало и потряхивало, и этот ритм подстегивал их обоих. Ева покачивала бедрами, сидя у него на коленях, а Джек сжимал кончиками пальцев ее сосок и ловил ртом стоны наслаждения. Он знал, знал, что между ними будет вот так. Горячо и неистово. Не красиво, но честно и откровенно. Знал он и то, что если не окажется в ней прямо сейчас, то просто сойдет с ума.

Джек потянулся к ее юбке. В это время экипаж вздрогнул и остановился.

– Приехали! – крикнул кучер.

Ева ахнула и отпрянула от Джека, посмотрев на него из-под полуопущенных век, ее щеки залила краска. Она медленно слезла с его колен, пересела на сиденье напротив и попыталась поправить прическу и оправить юбки. Руки ее дрожали.

Джек тяжело дышал – так, словно выдержал на ринге двенадцать раундов. Он смотрел, как Ева пытается привести себя в порядок, и ему хотелось только одного: чтобы она вновь его оседлала. Впрочем, были и другие варианты. Например, Ева могла упереться руками в сиденье, а он бы встал сзади и задрал ее юбки. Или она могла сидеть, а он бы уткнулся лицом ей между ног. Они оба стали бы очень, очень растрепанными.

– Планы изменились! – крикнул Джек вознице. – Вези нас на Сидней-стрит.

– Слушаюсь, шеф.

Кэбмен прищелкнул языком, и экипаж пришел в движение.

– Кучер, минутку! – крикнула Ева. – Не надо пока никуда ехать.

– Ладно, мадам.

Судя по голосу, кучер был озадачен, но кэб остановился.

– Я не собираюсь укладывать тебя в постель в этом доме, – прорычал Джек. – Там, где нас может услышать каждый.

– Ты не уложишь меня в постель ни в каком доме, – сказала Ева.

Далтон уставился на нее, не веря своим ушам.

– Ну да, потому что это не ты терлась об меня своим задом, а какая-то другая леди.

Он нарочно ее провоцировал. Джеку важно увидеть ее реакцию и понять, что все происходившее подействовало на нее так же сильно, как и на него.

Ева резко выдохнула.

– Мы не можем. Мы не можем заходить дальше.

– Потому что ты – леди, а я – уличная шваль?

Она посмотрела на него удивленно.

– Ты когда-нибудь слышал, чтобы я такое говорила? Я даже не думаю в таких выражениях ни о тебе, ни о себе.

– Я тебя хочу! – Голос Джека прозвучал так хрипло и низко, что он сам едва его узнал. Он взял Еву за руку и стал поглаживать ее запястье большим пальцем. Под его прикосновением пульс забился быстрее и сильнее. Ему хотелось притянуть ее к себе и продолжить с того места, на котором они остановились, когда его руки двинулись вверх по ее ногам, а в его ушах звучали ее прерывистые вздохи. – А ты хочешь меня. Все просто.

– Ничего не просто, – возразила Ева. – Все очень сложно. Я работаю в «Немезиде», и, если вступлю с тобой связь, это повредит моей работе.

– Остальным незачем это знать.

Взад-вперед, взад-вперед двигался его большой палец, лаская ее нежную кожу.

– Об этом буду знать я. И это повлияет на мои суждения. Перестань! Когда ты так делаешь, я не могу думать. – Она попыталась освободить свою руку, но Джек не собирался ее отпускать.

– Тебе нужно меньше думать. Если ты будешь слишком много времени проводить в своих мыслях, все остальное у тебя высохнет и облетит.

В глазах Евы вдруг появилось обиженное выражение.

– Мои мысли и моя работа – это все, что у меня есть. Я не могу от них отказаться.

Она снова дернула руку, и на этот раз Джек ее отпустил. Прошла секунда. Ева как будто ждала, что Джек продолжит спор, но он молчал. Этой ночью ему ничего не достанется. Далтон даже не догадывался, что Ева такая закрытая, она возвела вокруг себя стены почище тех, что окружают Данмур.

Еще через несколько секунд Ева сказала:

– Давай поднимемся наверх. Расскажем остальным, что нам удалось сегодня узнать.

Джек открыл дверь экипажа, отметив про себя, что когда он придвинулся ближе, Ева напряглась. Но он не прикоснулся к ней, а только махнул в сторону двери, предлагая ей выйти. Возможно, джентльмены выходят из экипажей первыми и помогают дамам спуститься, но Джеку сейчас было неудобно ходить. Пока неудобно. А его сила воли и так уже подверглась тяжелейшему испытанию. От того, что он прикасался к Еве, ему хотелось еще большего.

Ева с опаской покосилась на него и спустилась из экипажа. Джек несколько раз глубоко вздохнул, приказывая своему телу расслабиться. Ева тем временем расплатилась с кучером и поблагодарила его за услуги.

Джека снова кольнула неприятная мысль, которая его уже посещала однажды. Не использует ли Ева их взаимное влечение, чтобы держать его под контролем? Чем ближе они подбирались к Рокли, тем сильнее Джек жаждал его крови. Но когда Ева его целовала, прикасалась к нему, он мог думать только о ней, все остальные мысли из его головы улетучились. Он был готов сделать все что угодно, лишь бы только снова почувствовать ее вкус.

«Она бы не стала так мной манипулировать».

– Джек, ты идешь?

– Да, – буркнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги