Читаем Сладкие сны любви полностью

– Итак, наш убийца обожает старые машины и поддерживает их в хорошем состоянии. Отлично. Есть еще что-нибудь интересное в этом отчете? – Колтон лениво наблюдал за машинами, проносящимися по шоссе, пока Дрю рассказывал ему о других подробностях. Он знал, что иногда достаточно одной улики, чтобы все остальные доказательства выстроились в стройную линию и помогли раскрыть дело. – А что насчет приемных родителей Эдди? Сильвер, похоже, считает, что они берут детей только из-за денег. Мне это кажется безумием, потому что государство не так уж много денег выделяет на воспитание приемных детей. Не очень-то разбогатеешь.

– Наши ребята все еще собирают досье на Джонсов. Выяснилось, что отец работает на химическом заводе в городе, но сейчас уехал в Алабаму на какую-то конференцию. И недавно он приобрел машину.

– Ты уверен, что он на конференции?

– Наши ребята связались с полицией Алабамы, чтобы они подтвердили эти сведения. Через пару часов мы будем точно знать, действительно ли он там. Ты думаешь, он мог убить своего приемного сына?

Колтон забрался внутрь машины и выехал на шоссе, направляясь на запад. Ему придется развернуться, чтобы повернуть на восток, обратно к дому.

– Это всего лишь предположение. Я не знаю, что он за человек. Думаю, у него нет криминального прошлого, а иначе ты непременно упомянул бы об этом. Какую машину он приобрел? Она новая?

– У него нет криминального прошлого. И у жены тоже. А купил он пятилетний «форд-таурус».

Разочарование, отчетливо прозвучавшее в голосе босса, передалось и Колтону.

– В городке работает один бывший заключенный. Он повар и, возможно, бармен. Его зовут Като Грин. Ты можешь пробить его по базе?

– Като Грин. Раньше я не слышал это имя. – Колтон услышал, как Дрю принялся стучать пальцами по клавиатуре в поисках информации. – Да, вот. Пару лет отсидел за ограбление. Он был за рулем автомобиля, скрывшегося с места преступления. Утверждал, что не знал о том, что парень, которого он подвозил, собирался ограбить магазин. Освобожден условно-досрочно. Сейчас находится под наблюдением полицейского надзирателя. Я скажу ребятам, чтобы копнули поглубже. У тебя есть еще другие подозреваемые?

Колтон перебрал в памяти имена жителей Мистик-Глейдс, которых оказалось не так уж и много.

– У меня не было времени их найти.

– Но ты в любом случае не должен участвовать в этом расследовании. Возвращайся домой. Сходи в парикмахерскую и, для разнообразия, проведи ночь в собственной постели. Сегодня вечером мисс Уэстбрук известит миссис Джонс о смерти Эдди. Но завтра утром я отправлю к ним патрульную машину, чтобы убедиться, что ей обо всем сообщили. Мне ужасно не хотелось бы, чтобы его имя появилось в прессе до того, как все узнают о его смерти. Не стоит причинять лишние неприятности миссис Джонс, которая заботилась об этом парне.

– Согласен. – Колтон развернулся и направился в сторону Неаполя. Скоро он проехал секретный поворот в Мистик-Глейдс, который теперь находился на противоположной стороне дороги. Теперь, чтобы попасть туда, ему надо было бы доехать до следующей развязки и повернуть направо.

– Колтон? Так ты едешь в Неаполь?

Поворот приближался. Колтон ударил по тормозам и резко вывернул руль, разворачивая машину.

– Судя по всему, нет, – ответил он. – Похоже, я слишком люблю свою работу.

Дрю расхохотался.

– Думаю, здесь кроется нечто совсем другое, но не стану забегать вперед. Она и в самом деле очень хорошенькая.

– Это здесь совершенно ни при чем. Я просто беспокоюсь из-за… расследования.

– Да, можешь и дальше продолжать себя обманывать. Поговорим позже.

Дрю повесил трубку. Колтон швырнул телефон в бардачок.

Было уже далеко за полдень, когда он проехал под аркой ворот, ведущих в Мистик-Глейдс. Он поступил глупо, вернувшись сюда. Возможно, он нужен Сильвер, но она никогда в этом не признается. И ее методы расследования могут привести к тому, что они оба пострадают, но ни на шаг не приблизятся к разгадке преступления.

Но тогда почему он вернулся обратно? Колтон пытался убедить себя, что не мог проявить неуважение к приемной матери Эдди. Но больше всего он боялся, что настоящей причиной его возвращения была сексуальная рыжая милашка, которая медленно, но неумолимо заполняла все его мысли.

Припарковавшись напротив гостиницы, он встретился с Типпи и Дженксом, которые сообщили, что Сильвер вернулась домой около часа назад и взяла карандаши и альбом. Но не сообщила им, куда направляется. Он устремился в город.

Колтон вдоль и поперек прочесал Мейн-стрит. Он заглянул во все магазины, заглянул даже в церковь Последней Надежды, но нигде не нашел Сильвер, и никто не видел ее после драки в баре «Каллахан».

Проходя мимо бара на обратном пути к гостинице, он вдруг заметил группу из двенадцати седовласых стариков, медленно надвигавшихся на него, словно стая саранчи. Женщина во главе этой компании махнула клюкой в его сторону и крикнула, чтобы он подождал их. Колтон остановился, прислонившись к столбу перед баром.

Этого еще только не хватало. Чего им надо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Справедливость на болотах (Marshland Justice)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы