Читаем Сладкий дикий рай полностью

— Мы очень гордимся этим домом, — заявил Камерон.

— О Господи, ты что, хочешь сказать, что он здесь самый лучший?!

— Боюсь, что нам вообще предоставят хибару из одной комнаты, — жизнерадостно подхватил Роберт, — но и за это, дорогая, нам следует благодарить!

— В поселке пока нет лишней хибары, Роберт, придется погостить у нас. Я не успел выстроить вам отдельный дом, но мы отдадим приказ плотникам немедленно начинать стройку, и это не займет много времени. Ну а теперь всем нам не помешает выпить. Эми, Патиенс, будьте любезны. Виски для джентльменов, а для дам, пожалуй, свежую порцию горячего вина.

— Да идля меня, милорд, не забудьте! — пропищала Молли, и Джейми рассмеялся — к нему вернулось хорошее настроение.

— Конечно, и для тебя тоже, Молли! Идля Кэтрин. Идля Тамсина. Нынче у вас одна обязанность — привыкнуть к новому месту жительства Джесси исподволь следила за мужем. Следовало отдать ему должное: он был хорош со слугами — и мужчинами, и женщинами. Да, Камерон был снисходителен и внимателен кслугам, спокоен и самоуверен в общении с разными себе мужчинами, а с женщинами хотя и не миндальничал, но что-то в его мрачноватом и вроде бы равнодушном облике таилось такое, что покоряло их всех. Молли была от него без ума, равно как и Кэтрин. Ленор сама однажды призналась, что Джейми ее приворожил. Да и Джесси, как ни противилась, успела познать ту удивительную силу, что скрывалась под суровой внешностью ее мужа.

— Джейми, а мне здесь очень нравится! — неожиданно воскликнула Элизабет. Все удивленно поверглись к пей. Девушка смущенно зарделась и поспешила сесть поближе к Джесси. — Ох, да вы только посмотрите, какие краски! Ведь скоро начнется листопад, и они из зеленых превратятся в золотые, и я представляю, как неделя за неделей леса будут стоять в красном и желтом… и так было здесь с Начала времен. Это же настоящие райские кущи!

— В райских кущах могут таиться змеи, — напомнила Джесси.

Натянутую тишину нарушил добродушный смех капитана Лорнби, а в следующее мгновение снова началась суета — матросы доставили сундуки, а также роскошную кровать с пологом, приобретенную в Лондоне, правда, пока ее пришлось разобрать на части. И снова Джесси неприятно удивило не только почтение, но и искренняя преданность, с которой все эти люди служили ее мужу. Грузчики, пока тащили наверх тяжелую кровать, кланялись и приветствовали ее с неподдельной радостью. И если эти грубые люди и позволяли себе перемигиваться и шептаться по поводу привезенного на корабле то делали это с таким добродушием, что обижаться было не на что — Джесси стало интересно, замечает ли эти взгляды , и в очередной раз она убедилась, что он замечает все и к тому же не спускает с нее глаз. И снова его пристальный немигающий взор встревожил ее. Потому что она увидела в нем не только неутоленное желание, как ожидала, а какое-то непонятное, очень сложное чувство. Да, там, па пристани, она сильно разочаровала его.

Джесси сердито встряхнулась. Да провались он к черту! Ее тошнит от этого места, ей хочется назад, домой. Она не желает рожать ребенка в этой глуши. И все же… и все же она с трудом удерживалась от слез, и сама не сразу поняла, что это слезы обиды, что ей хотелось, чтобы Джейми хоть раз посмотрел на нее с гордостью, уважением и нежностью!

— Когда в дом доставят весь багаж, миледи, и мы убедимся, что все гости размещены с удобствами, можно будет садиться обедать, — сообщил Джейми.

Как всегда в подобной ситуации, было много суеты и неразберихи, и все равно Джесси показалось, что время летит слишком быстро. Капитан Хорнби заявил, что должен вернуться на судно, а сэр Вильям заспешил по делам. Рабочие закончили расставлять багаж и ушли. Расторопная Эми показала Кэтрин, Молли и Тамсину их комнаты во флигеле для слуг, а Чарити повела Роберта, Элизабет и Ленор наверх, в спальни для гостей. Патиенс и Джесси повернули к хозяйским покоям.

Оказавшись наконец одна в спальне, которую ей предстояло отныне делить с мужем, Джесси внимательно осмотрелась. На рабочем столе и полках стояло множество книг — судя по всему, Джейми перевез сюда большую часть своей библиотеки. Здесь также имелся камин, и на полке, отделанной изразцами, стояли наготове свечи в медных подсвечниках. В углу Джесси увидела ширму, а за ней — умывальник, кувшин со све — жей водой и горшок. В другом углу находился массивный гардероб а сундуки с ее вещами расставлены у изножья кровати, под окном и за дверью. Кроме того, заслуживали внимания изящный туалетный столик возле кровати и, конечно, сама кровать. Она поражала своими размерами . — Джесси показалось, что даже в английском поместье у Джейми кровать была куда меньше. Четыре простых массивных столба возносили к потолку тяжелый полог. На саму кровать была навалена целая гора перин и подушек, покрытая роскошным шерстяным покрывалом. Джесси осторожно пощупала рукой нижнюю перину — она была на удивление мягкой. Она знала, что Джейми специально заказал эту кровать в Англии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэмероны

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы