Читаем Сладкий плен его объятий полностью

Брок поцеловал ее в макушку и сжал в объятиях.

— Гар обходит все клубы. Мы его найдем.

— И Девону тоже, — добавила Уинни.

Брок с Рейном обменялись взглядами. И дали друг другу молчаливую клятву: «Мы ее найдем».

— Девона хотела показать мне, как составлять меню на неделю, — прозвучал в тишине голос Медди. — Я играла в саду и испачкалась. Она послала меня переодеться. Может быть, если бы я не...

— Бедняжка, — проворковала Перл, беря девочку за руку и сочувственно пожимая ее. — Чистая ты была или грязная, пришла записка, и твое присутствие ничего бы не изменило.

Рейн понимал, что Медди испытывает угрызения совести, от которых он может ее избавить, сказав всего несколько слов. Он взглянул на Брока и Уинни. Если у них и возникали какие-то разногласия, они умели об этом забывать, когда появлялась такая необходимость. В их семье все поддерживали друг друга. Этот урок преподала ему Девона. Она научила его тому, чему он не мог научиться в родной семье.

— Перл права, Медди. Если причиной исчезновения Девоны стала записка, ты не смогла бы остановить ее. — Рейну стало стыдно, когда он увидел в глазах сестры откровенное удивление и благодарность. Он попытался откашляться, но в горле у него стоял ком. — Воля этой женщины несокрушима, когда она отправляется в один из своих крестовых походов, чтобы кого-нибудь спасти.

— Вы так думаете? — спросила Уинни. — Вы считаете, что Девона побежала кому-то помогать?

— Не знаю. — Рейн потер лоб, потом сжал виски. — Пока больше похоже на то, что это очередная дерзкая авантюра, а не похищение.

— Кто мог ее похитить? — спросила Медди, не понимая, что происходит.

— Тот, кто любит действовать исподтишка. Если ему удалось схватить Девону, то скоро игра должна принять иной оборот. Я полагаю, мне тоже придет записка.

— С требованием выкупа? — насторожился Брок.

— Или со злорадными комментариями, — пожал плечами Рейн. — В любом случае этому человеку не жить.

— Я считаю честью для себя оказать вам помощь, Девона, — признался Локвуд, сидя рядом с ней в карете.

Они выехали из Лондона несколько часов назад и теперь направлялись в какую-то неизвестную деревушку на юге.

— Мне интересно, как на эту авантюру отреагирует ваш муж. Ведь все поступки леди Типтон находятся под пристальным вниманием высшего общества.

Девона сжала зубы при мысли о том, какие пойдут сплетни и какой скандал вызовут ее действия. Если то, о чем говорится в записке, — правда, то ее поездка в деревню в сопровождении Оза будет лишь искрой, попавшей в пороховую бочку лжи и обмана. Однако ей было неловко рассказывать о своих страхах Локвуду.

— Лорд Типтон очень снисходителен ко мне. Кроме того, единственные люди, которые об этом знают, — это вы и я. — Девона вопросительно взглянула на Оза. — Я ведь могу вам доверять? Вы не станете распространяться на эту тему?

— Разумеется, моя дорогая. Неужели ни Типтон, ни кто-нибудь другой не знают о ваших намерениях? — В его голосе прозвучало недоверие.

— Нет, — грустно пробормотала Девона, отворачиваясь к окну и глядя на окружающий ландшафт.

Девона не планировала этой поездки заранее. Потрясенная полученным известием, она просто вышла через парадную дверь и долго ходила по улицам, не думая ни о том, куда идет, ни чем будет расплачиваться за дорогу. К счастью, она встретила Оза. Погруженная в свои мысли, Девона едва не оказалась под колесами мчащейся кареты.

— Вы можете рассказать мне об этом?

Девона не стала делать вид, будто не понимает, о чем идет речь.

— Не сейчас. Чуть позже.

На самом деле она дала себе обещание, что заговорит об этом только тогда, когда сможет не расплакаться. А этого может не случиться и за всю ее жизнь. Каждый раз, когда Девона думала о предательстве Типтона, у нее разрывалось сердце.

— Если мы будем сидеть на месте, как старые бабы, мы никогда не найдем мою девочку! — бушевал сэр Томас перед хмурыми людьми, собравшимися в комнате.

— Папа, но ведь Брок и Типтон обходили улицы в течение нескольких часов, — вступилась за мужчин Уинни. — А ночью возникают новые опасности.

Отец ударил кулаком по столу.

— И где-то там моя девочка!

Он говорил о том, что и так было очевидно, но Уинни его понимала. Безвыходность ситуации нервировала всех. Типтон сидел в углу, погруженный в свои мысли. Они вдвоем с Броком обследовали все места, где могла оказаться Девона. Потом отправились туда, где ее не могло быть. Им нигде не удалось напасть на ее след. Она просто исчезла.

— Вам надо поесть, — сказала Уинни Типтону.

За полчаса он так и не притронулся к своей тарелке. У нее разрывалось сердце, когда она смотрела на этого человека.

— Не могу. Томас прав: мне надо идти. Представляю, как Девоне страшно из-за того, что я до сих пор ее не нашел. Ей могли причинить какой-нибудь вред. — У Рейна стоял ком в горле. — Сидя здесь, я сойду с ума.

Брок с мрачным видом запихивал в рот еду.

— Поешьте. От вас не будет пользы, если у вас не хватит сил на ее поиски. — Он повернулся к отцу. — Более двадцати человек ищут сейчас ее следы. Если есть хоть какая-то зацепка, мы ее найдем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза